2008年設立 ネパール法人(在教育省認可校、コンサルタンシーライセンス取得済)の日本語教育及び日本への留学支援をしている学校です。現地ネパール人と日本人の共同経営で、年4回、各80名前後の留学生を送り出しています。
×
固定報酬制
|
100,000円 〜 300,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2016年11月09日 |
応募期限
|
2016年11月23日 |
応募した人 | 107 人 |
---|---|
契約した人 | 19 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 104 人 |
【留学生の書類】を英語通訳・英文翻訳するお仕事で、通訳者・翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 【 英語→日本語の翻訳】 ネパールから日本へ留学する学生さんの書類の翻訳です ・通訳・翻訳分量 【A4 1枚10分~30分 テンプレートが充実■初心者の方は平易なもの(テンプレート有)から、経験者の方は難易度の高い翻訳をお願いします(テンプレート無)】 ・希望する原稿の語調 【 特に規定はありません】 ▽重要視する点・経験 ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・大量に翻訳ができる方(※100名分の書類の翻訳作業があります。 個々の方の希望分量によって分担して進めます) ▽翻訳の納期 【依頼してから48時間以内を目安】にお願いできればと思います。 分量はそれぞれの方の事情や予定に合わせて発注します。 ▽納品の形式 Word、Excel ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
NM75 | 2016/11/23 21:34 |
hayashiosamu | 2016/11/23 13:32 |
nagamu329 | 2016/11/23 11:52 |
tshimo311 | 2016/11/23 04:47 |
naratai | 2016/11/23 02:35 |
miko107 | 2016/11/22 17:03 |
yukarisoprano717 | 2016/11/22 17:02 |
luvmejaded1 | 2016/11/22 16:29 |
(退会済み) | 2016/11/22 13:13 |
sakking.life | 2016/11/22 02:06 |
way0302 | 2016/11/21 20:25 |
(退会済み) | 2016/11/21 12:28 |
blackcat1216 | 2016/11/20 16:00 |
norishinko | 2016/11/20 15:40 |
(退会済み) | 2016/11/20 10:58 |
satorinakataku | 2016/11/19 03:33 |
Yuko.Ejiri | 2016/11/18 01:56 |
mainstream | 2016/11/17 16:11 |
mamitasulalala | 2016/11/16 11:14 |
nozomim | 2016/11/14 20:51 |