1. クラウドソーシングTOP
  2. みんなのお仕事相談所
  3. 輸入食品のフランス語の書類の翻訳依頼の見積について
みんなのお仕事相談所

「みんなのお仕事相談所」では、ユーザーさまのご依頼の相場や製作期間、
契約書やお金に関する悩みを気軽に相談できるQ&Aコミュニティです。
違反案件についてはよくある質問の「【共通】違反のお仕事とは」をご覧ください。
また、違反報告についてはよくある質問の「【共通】違反報告とは」をご確認ください。

発注者からの相談
翻訳・通訳の見積もり・相場に関する相談

輸入食品のフランス語の書類の翻訳依頼の見積について

回答
受付中
回答数
2
閲覧回数
1871
すぐ知りたい!  : すぐ知りたい!

翻訳・通訳の依頼を検討中なのですが、どれくらいの費用でやっていただけるか判断が難しいため、ここで見積もりをお願いできればと考えております。

下記に要件をまとめますので、お見積りいただけますと幸いです。


1.依頼したい内容

 輸入食品の書類の翻訳

2.作業ボリューム

  A4用紙1枚 文字数250文字程度

3.その他備考(納期など)

 食品の成分などについての翻訳のため、食品関係の翻訳の経験がある方又は同等のスキルを
持っていらっしゃる方を希望しおります。

お手数ですがよろしくお願い致します!

2014年09月01日 16:33
(退会済み)
(退会済み)さんからの回答

こんにちは。

翻訳会社なら5000円~10000円の範囲でしょう。フリーランサーの方は半額程度だと思います。

この差は、前者は、翻訳者とチェックをする人が別人のため人件費がほぼ倍必要です。後者は、1名だけの人件費なので前者の半額程度になります。<=基本的な考え方です。

それと原文がワードのようなデータで準備されているのか、PDFやファックスのように紙媒体しかないのかも料金と翻訳速度に影響します。

どうぞご参考までに。

MKtrans
Masa

2014年09月02日 08:13
mikarinrinさんからの回答

eland22様

はじめまして。翻訳者のmikarinrinと申します。
御相談の件ですが、フランス語を日本語に訳すということでよろしいでしょうか。A4 1枚250字くらいですと、上記の方もおっしゃっておられるように、個人の翻訳者の場合は大体5000円辺りが相場だと思われます。また納期の件ですが、お急ぎであれば、おおよそ1~3日で納品できるくらいの分量です。ただし、たとえば翌日の納品などをご希望されますと、特急料金として割り増し料金を請求されるパターンもあるようです。その金額は翻訳会社や翻訳者によってまちまちですが、相場としては15~50%増しといったところでしょうか。
当方も翻訳業務を行っておりまして、こちらの案件でしたら、基本料金5000円、納期は3日ほどで承らせて頂くことができます。納期や納品形式など、詳細につきましてはなるべく御希望に添いたいと思います。
さらにご質問がございましたらお問い合わせいただけましたらと存じます。
それでは御検討よろしくお願いいたします。

2014年09月02日 10:08
不安や疑問に真摯に向き合い改善につとめます クラウドワークス安心安全宣言