1. クラウドソーシングTOP
  2. みんなのお仕事相談所
  3. 中国語←→日本語のメール翻訳
みんなのお仕事相談所

「みんなのお仕事相談所」では、ユーザーさまのご依頼の相場や製作期間、
契約書やお金に関する悩みを気軽に相談できるQ&Aコミュニティです。
違反案件についてはよくある質問の「【共通】違反のお仕事とは」をご覧ください。
また、違反報告についてはよくある質問の「【共通】違反報告とは」をご確認ください。

発注者からの相談
翻訳・通訳の見積もり・相場に関する相談

中国語←→日本語のメール翻訳

回答
受付中
回答数
2
閲覧回数
1714
困ってます  : 困ってます

翻訳・通訳の依頼を検討中なのですが、どれくらいの費用でやっていただけるか判断が難しいため、ここで見積もりをお願いできればと考えております。

下記に要件をまとめますので、お見積りいただけますと幸いです。


卸業を行っているクライアントで、中国法人からのメールxを翻訳してくれる人を探しています。
現状では現地法人でも日本語でのやりとりが可能な担当者がいらっしゃるところとの取引が主ですが、
中国語での案内等を始めるにあたり、社内に中国語を理解できる人員がおらず困っています。

1.依頼したい内容

  (1) 中国語のメールが届いたら転送しますので、日本語に翻訳したものを返信いただきます。
  (2) 日本語で返事を書いてお送りしますので、中国語に訳して返信いただきます。

 在宅でご協力いただける方がいらっしゃいましたら、
 文字数あたり、または1通あたりなどでお見積いただければと存じます。

2.作業ボリューム

 内容的には取引の打診や在庫、納期の問い合わせ等で、
 平均的に200字程度のものかと思います。

 案内後、どれくらいの反応があるか不明ですが、
 頻度的には、当初は月に数通、、のような感じになるかもしれません。


3.その他備考(納期など)

 可能な限り迅速に処理したく、メール到着の当日中または翌日午前中(土日祝は除く)には
 返事をしたく思っております。


お手数ですがよろしくお願い致します!

2016年07月04日 16:38
xxxxxxxxxxx12200さんからの回答

専門業者に依頼すべきです。外国弁護士事務所とか。

2016年07月05日 14:24
(退会済み)
(退会済み)さんからの回答

おはようございます。

タスクやコンペにプロジェクト等で出ている内容を参考にされると早いって思いますよ。

あとね、出てるっていうことは認められてるっていうことですから早いって思います。m(__)m

2016年07月06日 06:14
不安や疑問に真摯に向き合い改善につとめます クラウドワークス安心安全宣言