1. クラウドソーシングTOP
  2. みんなのお仕事相談所
  3. 日本語→ラテン語(作品タイトル)の翻訳について
みんなのお仕事相談所

「みんなのお仕事相談所」では、ユーザーさまのご依頼の相場や製作期間、
契約書やお金に関する悩みを気軽に相談できるQ&Aコミュニティです。
違反案件についてはよくある質問の「【共通】違反のお仕事とは」をご覧ください。
また、違反報告についてはよくある質問の「【共通】違反報告とは」をご確認ください。

発注者からの相談
翻訳・通訳の見積もり・相場に関する相談

日本語→ラテン語(作品タイトル)の翻訳について

解決済
回答数
4
閲覧回数
4550
すぐ知りたい!  : すぐ知りたい!

翻訳・通訳の依頼を検討中なのですが、どれくらいの費用でやっていただけるか判断が難しいため、ここで見積もりをお願いできればと考えております。

下記に要件をまとめますので、お見積りいただけますと幸いです。

1.依頼したい内容

  -日本語で書かれた作品タイトルを、タイトルとして相応しいラテン語に翻訳

2.作業ボリューム

  -2作品のタイトル。2つあわせて日本語で長くても30文字程度になると思われます

3.その他備考(納期など)

  -2014年1月中に決着つけたいです。

お手数ですがよろしくお願い致します!

2014年01月18日 23:20
naonao068さんからの回答

こんにちは。
ラテン語翻訳をお願いしたいということなのですね。

ラテン語は少しかじったことがある程度であまりお力にはなれないのですが、
いかがでしょうか。ご自身でなさっては。
これは、English->Latinのtranslatorです。
http://www.stars21.com/translator/english_to_latin.html
英語に直せるのであれば、割と正確に出力してくれると思います。
もっと言えば、フランス語やスペイン語等のラテン系の言語から出力すれば、もっと正確な答えを得られるのではないでしょうか。
ラテン語はネイティブが存在しません。
もし、tetsuro.kitajima様がラテン語でつけたタイトルに文句を言う人がいるとすれば、欧州における知識人くらいでしょう。

これは一つ提案なのですが、英語・フランス語・スペイン語あたりに翻訳をお願いしてはいかがでしょうか。
短く簡単なものであれば、日本語1word=10円としても、300円くらいで依頼できると思います。

構文がややこしかったり、日本語特有の表現であれば、もしかしたら、もう少し高くつくかもしれません。

もちろんラテン語のプロに勝るものはないでしょう。
私の提案は一つの妥協案です。
参考になれば幸いです。

2014年01月19日 19:14
Kagerouさんからの回答

こんにちは。
残念ながらラテン語は勉強したことがありませんが、
ポルトガル語の通訳・翻訳をやっております。
あくまでも参考までということで・・・

もしポルトガル語への翻訳であれば
2作品のタイトルであわせて30文字程度ということですので
内容にもよりますがだいたい数百円で翻訳可能かと思います。
よっぽど専門的な言葉が含まれる場合などは、もう少し高くなりますが、
それでも1000円まではいかないのではないでしょうか。

ラテン語に関するお返事でなくて申し訳ありませんが、
参考までに・・・

2014年01月20日 02:08
(退会済み)
(退会済み)さんからの回答

どのようなもののタイトルですか?ラテン語ということは、一般の日本人にはわからなくてもよいということですね。
ラテン語に一番近いイタリア語でなら、引き受けられます。一タイトルにつき、1000円でどうでしょう。

2014年01月20日 19:47
相談者コメント

なるほど。
みなさまのアドバイス、ありがとうございました。

クラシック音楽の関係でラテン語の通常式文などはそれなりに目にしているので、クラシック音楽~キリスト教界隈で出てくるラテン語ならなんとなくの意味を取るくらいはできるのですが、逆に日本語→ラテン語となると語尾の誤りなどが自力ではちょっと怖いという判断です。
私自身も文法書や辞書を読んでがんばってみます。

今回は作品のコンセプトの関係もあり、(イタリア語ではなく)ラテン語限定です。
イタリア語やポルトガル語のコメントもありがとうございました。そういう企画が立ち上がりましたら、お願いさせてください!
#以前アイスランド語を使ったことはあります。これも語尾の怖さはありましたが、ドイツ語がある程度分かるので辞書や文法書と首っぴきで何とかなった&ラテン語以上に日本人だと分かる人が少ないということで、「ちょっとの間違いならしょうがないか」と判断しきれた、という状況です。

2014年01月20日 20:44
(退会済み)
(退会済み)さんからの回答

私はラテン語を専攻したので正確な羅訳ができます。
御希望でしたら翻訳を承ります。宜しく御検討下さい。

2014年02月05日 19:32
不安や疑問に真摯に向き合い改善につとめます クラウドワークス安心安全宣言