個人 / 男性 / 30代後半 ( - )
最終アクセス: 3年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
私は、国際的な仕事に興味があり、日本と海外の国、特に欧米の架け橋となりたいと考えています。その目標で、文学から新聞記事まで、様々な翻訳の経験を積んでいました。大学では、論文として宮沢賢治の文学を翻訳しました。大使館や繊維会社の頃は、報告・新聞記事・エッセイ・小説の一部・貿易書類を翻訳しました。最近、エンターテインメントの作品に関しても経験を積むように、ユーチューブクリエイターによる日本語のマンガ動画にイタリア語の字幕を作成しました。この経験のおかげで、スピード・正確性・簡潔に仕上げることの能力を磨いて、言葉の壁を乗り越えて仕事をしていく人々の役に立ちたいと思います
トレヴィーゾ(イタリア)
カ・フォスカリ 大学
早稲田大学
リッカティ・ルッザッティ 商業高校