英語 |
5 |
5年以上 |
外資系企業で勤務11年目になります。TOEIC825。毎日国内外の外国人と英語で話し、読み書きをしております。IT業界にいるため、特にこの分野の翻訳通訳は日常茶飯事です。外資系企業に入る前も日本企業で外国人向けサポートをしておりました。 |
ロシア語検定 4級 |
3 |
1〜3年 |
ロシア語は現在勉強中ですが、将来的には日露・露日翻訳を目指しております。 |
CCNA |
4 |
5年以上 |
今はネットワークの構築からは遠ざかっていますが、今でも業務上ネットワークの基礎知識を必要とするので、新しい技術でも理解は早いです。 |
LPIC1 |
4 |
5年以上 |
以前はサーバの運用構築を主に仕事をしていました。今でも業務上必要な知識のため、十分な理解をしております。 |
翻訳 |
5 |
5年以上 |
これまでは社内で翻訳に携わってきましたが、最近は外部からの依頼を受けて個人で外部の翻訳に携わるようになりました。サン・フレアTQEのIT・通信に合格済みです。 |
MS-Excel (エクセル) |
5 |
5年以上 |
基本的な表計算からマクロまで対応できます。 |
IT翻訳 |
5 |
5年以上 |
社内翻訳の経験から数えると15年以上に、なります。社外の受注翻訳の経験は2年目です。IT全般の翻訳に対応できますが、特にサーバーやネットワークのインフラ系、ハードウェア系、データセンター系を得意としております。 |
CMS・WordPress |
4 |
3〜5年 |
Wordpressでのサイト構築や運用や、プラグインのローカライズ経験があります。 |