法人 / 男性 / - ( 東京都 )
最終アクセス: 約9時間前
職種 |
---|
スキル |
---|
ご覧いただきありがとうございます。
私は約6年ほどのアメリカでの語学留学をしておりました。勉強して英語力を得たというよりはイングリッシュスピーカーと話をして英語力を身につけましたので、自然な英日翻訳に自信がございます。
【翻訳経験】 4年(2022年)
【動画編集歴】3年(2022年)主にYouTube動画
・文章の英日翻訳(海外の学校の成績表、飲食店のメニュー作成)
・文章の日英翻訳(ホテルの飲食店メニューの作成)
・映像英日翻訳(海外YouTuberのアニメ、CM、ゲームなどの実況動画)
・映像編集(切り抜き、テロップ、SE、BGM挿入など)
得意分野は会話に近い英文、コラム、物語などの英日翻訳、動画翻訳でございます。
最近の動画翻訳などでは
動画編集ソフトを使いテロップ挿入や
BGMやSEの挿入、オープニング、エンディングの作成など
動画編集スキルが必須要項になってきました。
動画翻訳を行っていく中で動画の編集スキルも身に着けました。
下記のYouTubeチャンネルのロゴも自身で作成、デザインしております。
動画翻訳、動画編集、ポートフォリオにある様な添付ファイルの
ロゴデザインでもお仕事ができますのでよろしかったらご覧ください。
【使用ソフト】
・Premiere Pro
・Filmora商用版
・Illustrator
・Procreate
・Photoshop
ポートフォリオ:https://youtu.be/USsi4ijPHuo
漫画動画・モーションコミック:https://youtu.be/M-WNr8X-C5I
その他動画:https://www.youtube.com/channel/UCpOpbV4sM2joiV71s0qaF9w