ワーカープロフィール

泰菜

個人 / 女性 / 30代後半 ( 京都府 )

最終アクセス: 2年以上前

ステータス
対応可能です
時間単価
4,000 〜
稼働可能
時間/週
41時間以上
登録日
2017年08月27日
職種
スキル

自己紹介

**English follows Japanese**
はじめまして。
京都で通訳ガイドおよび翻訳のお仕事で活動しているYasunaと申します。
2017年に開業する前は新卒から8年間、京都の老舗ホテルで正社員として勤務し、言語能力が重視されるオペレーターセンターの職場長でした。
翻訳の分野では、農水省に招聘された外国人シェフに日本料理を教えるためのレシピの英訳、国際的なコンペに応募してきた外国人の方々の文書の和訳、ツアー会社がツアー参加者に配布する資料の英訳、日本人アーティストの歌詞の英訳全61曲などの経験があります。
レシピの翻訳の時は専門用語が多かったので、通訳ガイドという職業柄もあり、日本語ならではの言葉を英語に言い換えることが得意です。
また、歌詞の翻訳では原文の日本人らしい情緒を尊重し、直訳や形式にとらわれずに、作者の意図を大切にすることを心がけてきました。
ひとつひとつのお仕事を大切にしています。
人と関わることが好きなので、ずっとこのように言葉やおもてなしを仕事にしてきました。
こちらでも色々なご縁があると嬉しいです。

Hello!
I am licensed as the Kyoto Visitors Host and mainly working as an English guide and translator.
I used to worked as a hotelier in one of the largest and oldest hotels in Kyoto for 8 years.

As a translator, I have translated recipes of Japanese traditional cuisine for international chefs, some documents for an international competition and lyrics of a Japanese music band.
Since I am a tour guide, I am good at translating some Japanese terms which you do not have in English.
I'm looking forward to working with you!

評価

評価がありません。

受注実績

受注実績がありません。

その他の情報

出身地

京都市

大学・専門学校

関西外国語大学

泰菜 さんの
ワーカー
(受注者)情報
クライアント
(発注者)情報
閲覧回数 : 152 回
気になる!リスト : 5 人

【頼みたい仕事がある方へ】
ロゴマークのコンペ特集
アイコンデザインのコンペ特集
名刺デザインのコンペ特集
チラシデザインのコンペ特集
キャラクターデザインのコンペ特集

【お仕事をお探しの方へ】
在宅ワークの求人特集
SOHOの求人特集
副業の気になる情報まとめ

関連カテゴリの仕事を見る

発注初心者向けよくある質問