個人 / 女性 / 30代前半 ( - )
最終アクセス: 約5年前
職種 |
---|
スキル |
---|
はじめまして。
制作会社で映像翻訳と映像編集の経験が5年ほどあります。
下記に主な経験内容を申し上げます。
・映画・ドラマ・ドキュメンタリーの翻訳、およびに翻訳物のチェック
・納品までのスケジューリング
・動画の編集(マスターデータのノイズ修正、本編抜きの予告編作成等)
・静止画の編集(アイドルの写真集動画の構成から納品まで等)
Net SST, Final Cut Pro7 を所持しています。
必要に応じてAdobe Premiere Proの導入も検討中です。
その他、Word, Excel等の基本操作も問題ございません。
経験上、翻訳ですと映像翻訳を得意としています。
言語は英日と独日、英語スクリプトをいただければ
それ以外の言語も対応させていただきます。
日英翻訳のための日本語スクリプト起こしも経験がありますので、
日本語のテープ起こし等、データ入力業務につきましても喜んで対応させていただきます。
※日英の翻訳には対応しておりません。
時間単価につきましては、お仕事内容、尺、ご予算等によって変わってくると存じますので、
都度ご相談いただけますと幸いに存じます。
何卒ご検討のほどよろしくお願いいたします。