個人 / 男性 / - ( 静岡県 )
職種 |
---|
スキル |
---|
日本在住歴19年、海外在住歴8年。
高校と大学をタイの首都バンコクで過ごす間、日本語講師 / パーソナルトレーナー / 不動産物件営業を経験。
現在外資系企業のIT部門で会議通訳 / 資料翻訳 / アプリケーション管理 / プロジェクトマネジメントを担当しています。
得意な言語は日本語>英語>タイ語
普段はIT関連の翻訳・通訳をしていますが
ジャンル問わず、書き手の気持ちを汲んだ翻訳を心掛けています。
▼可能な業務/スキル
・翻訳:日⇄英
・通訳:日⇄英
・MS Office
▼資格
・TOEIC :915
・CASECスコア:870
▼実績例
・ERPの要件定義書翻訳(製造業)
・国際会議通訳(対面・リモート)
・電話での問い合わせ
・会議文字起こし、議事録作成
ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。個別にお話しましょう!
▼活動時間/連絡について
対応可能な時間:週/14時間・一日/2時間
急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、2時間ほどお返事にお時間をいただくこともございます。ご了承いただければ幸いです。
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!
愛知県
Bangkok University
Ruamrudee International Schoole