どんな仕事も、簡単ネット発注。まずは会員登録から!

Kategunya

ライター

在宅翻訳(日本語⇆タイ語)

役職/役割 翻訳者
期間 2014年05月〜現在
詳細 Translation projects in 2015 (JP ⇔TH, ENG⇔TH)
-Rubric assessment (ENG→TH)
-Bank’s Report (TH→ENG)
-(ENG⇔TH) : Illustration for Nike Airmax project (Singapore firm)
-Personal letter (TH→JP)
-Android App called “Battery Mix”(JP→TH) (https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.smapho.battery_mix&hl=th )
-日本国内宿について (JP→TH/115,017 Characters/In 19 days with translator team/Displayed on Jalan.net)
-消臭&防臭スプレーのラベル (TH→JP)
-化粧水・スキンケアのラベル (TH→JP)
-化粧品の紹介・原料紹介など (JP→TH)
-タイシルクについて( TH→JP )
-タイの薬草とハーブエキスオイルのラベル( TH→JP )
-Euglena Research/displayed on http://www.euglena-world.com/en-th/(JP→TH)
-Annotation manual(JP→TH)
-Japanese Manga(JP→TH)
-Workship
-International school of business course and condition (JP→TH)
-Tsurikichi Sanpei (Manga)
-Himego (Manga)
-Travel akiho (Article) (JP→TH)
-Tokyo travel 18 articles (JP→TH)
-Jalan.net Project ( 3 Months/8-10月) (JP→TH) (http://www.jalan.net/th/japan_hotels_ryokan/
じゃらん宿泊施設 タイ語翻訳・EAT 東京翻訳依頼ー「新着店舗」・宿名再依頼(タイ語)JF0000000165)
EAT 東京翻訳依頼ー「新着店舗」
宿名再依頼(タイ語)(JF0000000165)
じゃらん宿泊施設 タイ語翻訳
-美容院調査
-小説-終焉世界の天災姫 1巻 (Novel:The Closed World's Rebellion Vol.1)(271ページ・JP→TH・出版中・Zenshu co.,ltd.)
-不動産情報について (JP→TH)
-議院内閣制、内閣、総理、国会、内閣官房長官、国会議員などについて (JP→TH)
-文化的な会話・伝統的な着物、履について (JP→TH)
-文化的な会話・日本の裁判制度・裁判員、陪審員、裁判官の役の違いについて (JP→TH)
-文化的な会話・日本の病院の手続きについて
-神奈川県藤沢_お土産リスト一覧翻訳作業 (JP→TH)
Translation projects in 2016 (JP ⇔TH, ENG⇔TH)
-Tsurikichi Sanpei Vol27
-展示解説用タブレットのアプリ (JP→TH)
-校正1・4万字>日本の観光ガイド http://www.gotokyo.org/th/
-化粧品のレベル >コンシーラ、クレンジングオイル(タイ語>日本語)
-追加翻訳 menu tokyo site
-高知県の特殊な食べ物
-千葉県のへの観光のサイト
- Jalan 宿名・住所(6000所)
- 校正 2・5万字>日本の観光ガイド http://www.gotokyo.org/th/
チーム人数
添付ファイル
  • 添付ファイル
  • 添付ファイル
  • 添付ファイル

在宅翻訳(英語⇆タイ語)

会社名 フリーランスの画家
役職/役割 翻訳者
期間 2014年05月〜現在
詳細 Translation projects in 2014 (JP ⇔TH, ENG⇔TH)
-Thai Ministerial Regulation related the standard of petrol station(TH →JP)
-Business E-mail (JP ⇔TH)
-Company Regulation (TH →JP)
-Graphic(ENG⇔TH):DIY Gift teacher project (USA firm)
-Graphic(ENG⇔TH):DIY Home Storage project(USA firm)
-Graphic(ENG⇔TH):13 PRANKS FOR SPHERO project(USA firm)
-Graphic(ENG⇔TH):Art Exhibition called “It’s got character” held In London
-Graphic design(ENG⇔TH):The Avenger Poster Design project
使用言語/ツール 英語⇆タイ語
チーム人数
添付ファイル
  • 添付ファイル
  • 添付ファイル
  • 添付ファイル

日系企業で通訳・翻訳の仕事

会社名 株式会社トーエネック(タイランド)
役職/役割 秘書(通訳・翻訳・アドミン)
期間 2013年04月〜2014年04月
詳細 日本人社員を10−13人サポート、
技術・経理・打ち合わせなどの社内の通訳・翻訳の仕事、
ビザ・労働許可証などのあらゆるイミグレに関する責任、
経費、送金などの名古屋本社とコーディネートなど。
使用言語/ツール 日本語⇆タイ語  日本語⇆英語 英語⇆タイ語
チーム人数 1

日本への留学

会社名 大阪国際大学
役職/役割 留学生
期間 2012年09月〜2013年02月
詳細 奨学金を頂いて、留学生として大阪に半年ぐらい住んでいました。
Kategunya さんの
メンバー
(受注者)情報
クライアント
(発注者)情報
閲覧回数 : 2110 回
気になる!リスト : 76 人

【頼みたい仕事がある方へ】
ロゴマークのコンペ特集
アイコンデザインのコンペ特集
名刺デザインのコンペ特集
チラシデザインのコンペ特集
キャラクターデザインのコンペ特集

【お仕事をお探しの方へ】
在宅ワークの求人特集
SOHOの求人特集
副業の気になる情報まとめ

ご意見箱

× 今後表示しない