ライター
役職/役割 | 翻訳者 |
---|---|
期間 | 2014年05月〜現在 |
詳細 | Translation projects in 2015 (JP ⇔TH, ENG⇔TH) -Rubric assessment (ENG→TH) -Bank’s Report (TH→ENG) -(ENG⇔TH) : Illustration for Nike Airmax project (Singapore firm) -Personal letter (TH→JP) -Android App called “Battery Mix”(JP→TH) (https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.smapho.battery_mix&hl=th ) -日本国内宿について (JP→TH/115,017 Characters/In 19 days with translator team/Displayed on Jalan.net) -消臭&防臭スプレーのラベル (TH→JP) -化粧水・スキンケアのラベル (TH→JP) -化粧品の紹介・原料紹介など (JP→TH) -タイシルクについて( TH→JP ) -タイの薬草とハーブエキスオイルのラベル( TH→JP ) -Euglena Research/displayed on http://www.euglena-world.com/en-th/(JP→TH) -Annotation manual(JP→TH) -Japanese Manga(JP→TH) -Workship -International school of business course and condition (JP→TH) -Tsurikichi Sanpei (Manga) -Himego (Manga) -Travel akiho (Article) (JP→TH) -Tokyo travel 18 articles (JP→TH) -Jalan.net Project ( 3 Months/8-10月) (JP→TH) (http://www.jalan.net/th/japan_hotels_ryokan/) じゃらん宿泊施設 タイ語翻訳・EAT 東京翻訳依頼ー「新着店舗」・宿名再依頼(タイ語)JF0000000165) EAT 東京翻訳依頼ー「新着店舗」 宿名再依頼(タイ語)(JF0000000165) じゃらん宿泊施設 タイ語翻訳 -美容院調査 -小説-終焉世界の天災姫 1巻 (Novel:The Closed World's Rebellion Vol.1)(271ページ・JP→TH・出版中・Zenshu co.,ltd.) -不動産情報について (JP→TH) -議院内閣制、内閣、総理、国会、内閣官房長官、国会議員などについて (JP→TH) -文化的な会話・伝統的な着物、履について (JP→TH) -文化的な会話・日本の裁判制度・裁判員、陪審員、裁判官の役の違いについて (JP→TH) -文化的な会話・日本の病院の手続きについて -神奈川県藤沢_お土産リスト一覧翻訳作業 (JP→TH) Translation projects in 2016 (JP ⇔TH, ENG⇔TH) -Tsurikichi Sanpei Vol27 -展示解説用タブレットのアプリ (JP→TH) -校正1・4万字>日本の観光ガイド http://www.gotokyo.org/th/ -化粧品のレベル >コンシーラ、クレンジングオイル(タイ語>日本語) -追加翻訳 menu tokyo site -高知県の特殊な食べ物 -千葉県のへの観光のサイト - Jalan 宿名・住所(6000所) - 校正 2・5万字>日本の観光ガイド http://www.gotokyo.org/th/ |
チーム人数 | 1 |
添付ファイル |
会社名 | フリーランスの画家 |
---|---|
役職/役割 | 翻訳者 |
期間 | 2014年05月〜現在 |
詳細 | Translation projects in 2014 (JP ⇔TH, ENG⇔TH) -Thai Ministerial Regulation related the standard of petrol station(TH →JP) -Business E-mail (JP ⇔TH) -Company Regulation (TH →JP) -Graphic(ENG⇔TH):DIY Gift teacher project (USA firm) -Graphic(ENG⇔TH):DIY Home Storage project(USA firm) -Graphic(ENG⇔TH):13 PRANKS FOR SPHERO project(USA firm) -Graphic(ENG⇔TH):Art Exhibition called “It’s got character” held In London -Graphic design(ENG⇔TH):The Avenger Poster Design project |
使用言語/ツール | 英語⇆タイ語 |
チーム人数 | 1 |
添付ファイル |
会社名 | 株式会社トーエネック(タイランド) |
---|---|
役職/役割 | 秘書(通訳・翻訳・アドミン) |
期間 | 2013年04月〜2014年04月 |
詳細 | 日本人社員を10−13人サポート、 技術・経理・打ち合わせなどの社内の通訳・翻訳の仕事、 ビザ・労働許可証などのあらゆるイミグレに関する責任、 経費、送金などの名古屋本社とコーディネートなど。 |
使用言語/ツール | 日本語⇆タイ語 日本語⇆英語 英語⇆タイ語 |
チーム人数 | 1 |
会社名 | 大阪国際大学 |
---|---|
役職/役割 | 留学生 |
期間 | 2012年09月〜2013年02月 |
詳細 | 奨学金を頂いて、留学生として大阪に半年ぐらい住んでいました。 |