その他
スキル | レベル | 経験年数 | 備考 |
---|---|---|---|
中国語 | 5 | 5年以上 | ほぼ毎日中文-和文のビジネス翻訳をプロ業務として行っています。日課として毎日中国・香港のラジオ放送を聞き、中国語の政治経済の文章(新聞社説、ビジネス文書)を翻訳しています。 |
英語 | 5 | 5年以上 | 翻訳の基本として和英、英和翻訳の仕事は完璧な仕上がりをお約束いたします。NDA契約書、各種契約書翻訳、大企業ウェブサイト、工業安全規格関連の書類を翻訳しています。 |
Apple GarageBand | 4 | 3〜5年 | 音声編集、作曲、デモ録音、編曲 |
原稿作成 | 5 | 3〜5年 | 2014年1月より実際の売買とマイニング等に携わっています。毎日仮想通貨関連の最新情報をチェック、ほぼ24時間の相場を確認。最新ニュースは英文が主で、中国の動向は中国語ニュースですが、どちらもプロレベルの語学力を持っており、即時把握しています。 |
金融取引 | 5 | 3〜5年 | 2013年後半より入門、海外在住の地の利でマイニング、海外取引所トレードなどの経験を積む。日本顧客と海外住所間でのビットコイン建て、各種オルト建ての送金、積立蓄財の顧問業務を日常的に行っている。 |
中国語(広東語) | 5 | 5年以上 | ほぼネイティブです |
ベトナム語 | 4 | 3〜5年 | |
翻訳 | 5 | 5年以上 | |
中国語(繁体字) | 5 | 5年以上 | |
中国語(簡体字) | 5 | 5年以上 | |
経済・金融・政治・投資の文章書き | 5 | 3〜5年 | 2013年より仮想通貨の情報収集、学習を始め、2014年より投資と蓄財で仮想通貨(BTC, ETH, DOGE, NEM, DCR, その他多数)を売買。仕事としてコラムや翻訳を毎週行っています。最新情報を常に追っています。 |