個人 / 男性 / 60代後半 ( 東京都 )
最終アクセス: 2年以上前
職種 |
---|
DBA (Doctor of Business Administration, 米国経営学博士号)を保有しております。2000年代中盤にパリのInternational School of Management, ParisでMBA講座の教鞭を取り、財務関連科目を30歳代の大学院生に教えました。授業は英語で行います。
大学は日本の大学で物理学を専攻し、卒業しました。若い頃に、米国の大学と大学院で使われている解剖学と生理学の教科書(Tortora & Grabowsky著Anatomy & Physiology)を勉強しました。この本は米国の医師も、時々、自分の知識に間違いないかを確認するために使用している名著です。弊職の趣味は以下のウェブサイトから講座を定期的に購入し、自然医療法に関する探求を続けていることです(但し、弊職は医者の免許は持っておりません。アマチュアの研究者とお考え下さい)。
https://healthmeans.com/event-calendar
有価証券報告書(米国では10K Report)、財務3表などのような公認会計士様・税理士様や企業様向けの書類や、レベルの高いものは、自然科学関連(医学・栄養学・自然医療法・生物学・物理学)の論文や記事などを英和・和英翻訳が可能です。
小学校はブリュッセルのフランス人学校に入学したがめ、読み書きは日本語よりも先にフランス語を先に学びました。英和・和英と同様のレベルの書類の仏和・和仏訳が可能です。
イタリア語もフランス語と同様に、少年時代にイタリアで覚えました。40歳代中頃から最近に至るまで20年以上をほとんど欧州に在住しましたが、その間、テレビの娯楽番組はイタリア放送(RAIかMediaset系統のチャンネル)を見ていました。英語・フランス語ほどのレベルの書類の翻訳はできませんが、テレビや映画の字幕になるような程度の文章の翻訳は可能です。
東京都
東京農工大学、工学部、応用物理学科
International School of Management, Paris