個人 / 男性 / 30代前半 ( 東京都 )
最終アクセス: 1分以内前
職種 |
---|
スキル |
---|
①英語翻訳・通訳及び②ウェブサイト制作のフリーランサーです。
①英語翻訳・通訳
【学歴】
2014年6月 Palos Verdes Peninsula High School (カルフォルニア)卒業
2018年4月 国際基督教大学教養学部 卒業
【英語】
TOEIC 990/990
実用英語技能検定1級取得
【社会人経験】
2018年4月~2022年7月
✓日本の衛星を有する機関に対して国際的な活動のコンサル・支援を実施。
海外フォーラムにおける方針の提案・当日の展示物や討論会に説明員・翻訳者として参加
【自己PR】
アメリカ生まれ、大学入学するまでボストン、カルフォルニア、東京を転々としてきました。大学時代から翻訳・通訳に専念し始め、日テレの通訳、日経新聞が2017年に開催したSUGOI JAPAN AWARDの翻訳チームリーダーを担当、家庭教師や1冊の本を翻訳したり「現地の人が共感できる」翻訳を学んできました。現在はフリーランスとして活動しております。
②ウェブサイト制作
エンジニアチームとパートナーシップを結び、ウェブサイト作成の受注も行っております。
主にWebサイト制作やWordPressへの機能追加、iOS開発等。
エンジニアチーム担当者はウェブ&モバイルアプリケーション開発歴7年以上,AI&画像処理, ブロックチェーン歴5年以上の経験を持っています。
■スキル
・HTMLコーディング(HTML、CSS、Javascript、jQuery、Angular, React)
・PHPフレームワーク(Wordpress、Laravel、CakePHP、NodeJS)
・Rubyフレームワーク(Ruby on Rails)
・iOSアプリ開発(Swift、Objective-C)
・Androidアプリ開発(Java、Kotlin)
・React Native
・AWS、EC2、S3、SNS, SES, Load Balanser
・GitHub, BitBucket, Jira, Heroku etc
▼資格
・ソフトウェア工学修士