個人 / 女性 / 40代前半 ( 東京都 )
最終アクセス: 2年弱前
職種 |
---|
スキル |
---|
【翻訳・通訳歴】
・医療業界:英⇔日治験関連文書を翻訳(2年)元看護師の経験を活かす。
・ビル管理業界:英⇔日契約書翻訳、公式英文レター作成(政府高官宛)、英⇔日マニュアル翻訳、
海外顧客担当(交渉、通訳、メール)
・IoT業界:社内通訳・翻訳を担当(会議逐次通訳・会議資料作成)
Developed skills to translate various business documents in the facility management field and clinical trial documents in the medical field for more than five years. Currently interpreting and translating between English and Japanese in the IoT field.
【資格】
・TOEIC 905点(2021年9月)
・通訳学校へ通学中(計7年)
・映像翻訳学校に2年ほど通学経験あり
・看護師、保健師資格
【可能な業務】
・プレゼン資料の英訳・日本語訳
・資料翻訳
・英語での資料作成(PPT、見積書、掲示物、レター、マニュアル)
・電話応対(英語)
・逐次通訳(会議通訳を含む)
・映像翻訳
・wordやexcelの基本操作が可能です。
【得意分野】
・医療
・教育(大手塾でチーフ英語講師として4年勤務)
・ビル管理
・IoT
・世界情勢
また、得意分野以外のライティングもお引き受け可能ですので、
お気軽にご相談ください。
【稼働時間】
平日・休日問わず稼働可能でございます。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。