個人 / 女性 / - ( - )
最終アクセス: 2ヶ月前
職種 |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
現在、韓国在住の韓国ネイティブの魯スルギと申します。
以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、ご覧ください。
【経歴】
・韓国世宗大学 日本語・日文学学科卒業
・2007年 語学研修のため、日本在住
・2010年~2012年 日本会社向けの貿易会社 勤務(貿易事務、翻訳、通訳等)
・2013年~2022年 日本系金融会社 勤務(日本営業部、経営企画部など)
・今般、フリーランスの翻訳家として新たな挑戦に向け、活動開始
*フリータンスの翻訳家としての第一歩となり、経験はまだ少ないですが、
誰よりも迅速・誠実な対応を武器に最善を尽くして参ります。
その他、日本人向けの販売職を含め、その他、多種のバイト経験あり。
【資格】
・TOEIC 900点
・韓国語ネイティブ
【可能な業務】
・韓国語翻訳・通訳
・Webコンテンツ作成および翻訳
・韓国語ネイティブによる記事・文書検収
・Webtoon、Web小説、ゲーム等のローカルライジングサポート
・市場調査・資料調査
【使用可能プログラム】
・Word, Excel, PowerPoint
・ハングル
・Gmail、Notion、各種ブログなど
【得意分野】
・K-popなどを含めた韓国エンター関連全般
・金融業関連
・貿易・商事関連
【稼働時間】
1日5~6時間程度の在宅ワークをお受けしております。
チャットワークでの連絡も可能です。
(カカオトーク、Line、ズーム、Skypeなどのチャットメッセージ全般)
長年の日本系企業勤務の経験を生かし、素早い対応・正確なニーズ把握を基に、納期を確りと守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
レビュー・口コミ / 記事・Webコンテンツ作成 / 文書作成 / インタビュー・取材記事作成
質問・アンケート / データ検索・データ収集 / データ入力 / テープ起こし・文字起こし / エクセル作成 / リスト作成 / パワーポイント作成 / Word作成
翻訳・通訳 / 韓国語翻訳 / 同時通訳・電話通訳 / 映像翻訳・メディア翻訳・出版翻訳