個人 / 女性 / 30代後半 ( 東京都 )
最終アクセス: 16日前
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
日韓バイリンガルの金と申します。
以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。
【経歴】
・義務教育は韓国語で学び社会人になってからは日本の会社で勤めた経験もあります。幼少期より日常会話は韓国語と日本語が半々だった為、どちらの言語にも慣れ親しんでおります。
・2022年 翻訳学校にて映像翻訳を学び、現在映像翻訳家として活動しております。
【韓国語のスキル】
スピーキング、ライティング、リーディングにおいてビジネス会話レベルです。
【可能な業務】
ドラマやバラエティ、YouTubeなどの日⇄韓の字幕翻訳
◉翻訳ソフトはバベル、SSTG1所有(ドラマ等)
◉動画編集ソフトはfilmora使用(YouTube等の動画)
誰が見てもわかりやすく瞬時に理解できるような翻訳を心がけております。
韓国ドラマやKPOPは日常的に見聞きしているので流行などにも精通しております。
【稼働時間】
基本的には土日祝日がメインとなります。平日も含め、週に20時間の稼働時間です。
納期を守ることはもちろん、丁寧で迅速なコミュニケーションを心がけております。
まずはお気軽にご連絡くださいませ。
どうぞよろしくお願いします。