個人 / 女性 / - ( - )
職種 |
---|
スキル |
---|
TOEIC 930、IELTS Academic O.A. 7.5。学術・技術分野の翻訳経験が豊富です。また海外顧客対応も8年以上経験しております。本業が別にありますので、基本的に平日夜間、土日に対応いたします。
■経験
下記を経験しておりますので、類似の仕事がありましたら是非お声掛けください。
大手半導体メーカーでの技術翻訳、顧客向け翻訳(英和、和英ともに8年)
エレクトロニクス業界の翻訳(英和、10ヶ月)
分子生物学、システム生物学の学術系翻訳(主に英和、3年)
また、PHP・Perlの経験が10年以上、RとShinyの実務経験が3年、Ubuntu(サーバ構築)とDockerの実務経験が1年弱ありますので、英語に加えてそれらの知識が必要な案件もお待ちしております。Webサイトの和英翻訳も経験しております。
■資格・スコア
修士(分子生物学、有機合成、分析化学、システム生物学の経験あり)
IELTS academic O.A. 7.5 (Reading: 9/9)
GRE Verbal reasoning: 155/170; Quantitative reasoning: 160/170
TOEFL iBT 90 (Reading: 29/30)
TOEIC 930 (Reading: 470/495)
■単価の目安(諸税・手数料抜き)
・英→和
論文: A4の1枚 3,000円〜
その他: 英語1単語 8円〜
・和→英
訳後1単語 8円〜 (A4の1枚3,000円〜)
納期・ボリューム・翻訳内容によって調整いたしますので、お気軽にご相談ください。
九州大学
九州大学大学院