個人 / 女性 / - ( 千葉県 )
最終アクセス: 8年弱前
職種 |
---|
スキル |
---|
はじめまして。
和→英で映像や出版物などのメディア・広報専門の英訳をしております。また、実際に一度訳された英文を英語圏に確実に伝えるように修正もしてます。現在、下記のようなお仕事を日々やらせていただいてます。
★映像物ナレーション原稿執筆
★旅番組・観光名所
★ファッション誌
★JPOPアーティスト/歌詞英訳 (映画の主題歌になった曲有り)
★英語のソングライティング
★英語教材や撮影などの監修業務
経験年数は約20年。アメリカではエンターテインメント雑誌の編集長をやっていた経験もあり、ファッション、イベント、ショー、グルメ、観光地など様々な分野の知識と共に、原稿執筆からキャッチフレーズなども提供しております。英語はアメリカ英語にてネイティブが現代英語に伴ってシーンにあった翻訳を致します。
業界では直訳英語が多いですが、直訳ではなく全ての英語圏に通じるよう意訳します。
アメリカ