個人 / 女性 / 30代後半 ( 大阪府 )
職種 |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
王と申します。台湾出身です。2014年より日本に移住しました。
アプリや機器開発の通訳を3年以上した経験があります。
【経歴】
1)日本にある医療機器メーカーにて「翻訳・通訳」として3年半勤務しておりました。
中国や台湾企業との会議時の通訳、アプリ開発資料の日中翻訳の他、機器の接続性試験や評価業務も担当しておりました。
2)日本にある翻訳会社にて「翻訳コーディネーター」として約2年勤めておりました。
主に翻訳案件の手配・訳文チェック等の業務を担当しておりました。
3)台湾の経済新聞社にて約3年、日中、英中「編集・翻訳」を担当しておりました。
アジアからヨーロッパ、アメリカまでの国際経済新聞を厳選し、英語や日本語の新聞を中国語に翻訳して、記事に書きました。
【資格】
・日本語能力試験 1 級(2010 年 08 月)
・TOEIC 765 点(2013 年 04 月)
【経験した業務内容】
・医療機器/ソフト開発の日中翻訳・通訳
・日英・日中・多言語の翻訳プロジェクト管理
・経済新聞の日中、英中翻訳
・財務、経理関連の日中通訳
【実績例】
・ツーリズムEXPOジャパン 日中商談通訳
・台湾における飲食調査 日中zoom会議通訳
【稼働時間】
週5時間ほどで、在宅ワークをお受けしております。
細かな作業もこつこつ真面目に取り組むことができます。
どうぞよろしくお願いします。
台湾