高齢者向け住宅を主な商品としており、
土地活用~設計施工~施設運営までを一連とし提供しています。
土地活用~設計施工~施設運営までを一連とし提供しています。
×
固定報酬制
|
5,000円 〜 10,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2017年01月19日 |
掲載日
|
2017年01月18日 |
応募期限
|
2017年01月18日 |
応募した人 | 9 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 1 人 |
【中国語による、高齢者向け事業に関する資料】を日本語へ翻訳するお仕事です。 ▽仕事の目的・概要 上海での共同事業のための資料として、取引先の事業概要を知っておきたいため ・翻訳分量 パワポ資料30枚ほど ※文字数:1500~3000文字ほど(概算) ※図解が半分を占める資料なので、文字数はそれほどありません。 文章よりも単語の方が多い資料です。 ※参考までに一部添付します。 ・希望する原稿の語調 「・・・である。」 ※「です」「ます」調の丁寧語はNG ▽重要視する点・経験 ・納期を守れる方(急ぎます。明日1/19中までに必要です) ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方尚可。(なくてもよいです) ▽翻訳の納期 明日1/19中までに必要です ▽納品の形式 添付で送りますPDFに手書きで日本語訳書き込みしていただければよいです。 ▽注意点・禁止事項 ※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 急いでます。本日すぐにでも取り掛かれる方いれば大変助かります! 宜しくお願い申し上げます。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
wangcongjp | 2017/01/18 22:04 |
(退会済み) | 2017/01/18 19:39 |
(退会済み) | 2017/01/18 18:09 |
kikukomachi | 2017/01/18 18:05 |
Tingyin | 2017/01/18 17:38 |
yumegum | 2017/01/18 14:24 |
かや9 | 2017/01/18 14:02 |
yuyuhezi | 2017/01/18 13:44 |
sumoken | 2017/01/18 13:39 |