×
固定報酬制
|
50,000円 〜 100,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2017年04月28日 |
応募期限
|
2017年05月01日 |
応募した人 | 10 人 |
---|---|
契約した人 | 3 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 6 人 |
女性向け恋愛ゲーム、いわゆる「乙女ゲーム」を海外向けに翻訳するお仕事です。 海外向けといっても、内容は日本のものです。 スペイン語翻訳できる方を募集します。 ▽翻訳分量 シナリオ 約20万字(キャラクター4人分) ▽報酬 8万円 ▽重要視する点・経験 ・ネイティブ限定 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方 ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ▽翻訳の納期 随時発注していきますので、早い方。 ▽納品の形式 エクセル最優先ですが、 Word、テキストエディタなどもOK。 ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 乙女ゲームが好きな方、大歓迎。 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
funakoma81 | 2017/05/01 14:01 |
ajuanc5 | 2017/04/30 17:57 |
iridescencia | 2017/04/29 14:43 |
hyangi80 | 2017/04/29 10:14 |
mako426 | 2017/04/29 02:22 |
R.NSHN | 2017/04/28 22:21 |
cnar | 2017/04/28 19:27 |
MaShio | 2017/04/28 15:02 |
eurostar11 | 2017/04/28 12:58 |
k.nakashix | 2017/04/28 12:08 |