Ruca Nakahara
フリーランスとして自身もライティングや翻訳をする傍ら、翻訳のご依頼などを発注させていただいていおります。
基本はビジネス英語、その他技術、産業翻訳の依頼を行っています。お力になって頂ける方とお仕事させて頂きたいです。
フリーランスとして自身もライティングや翻訳をする傍ら、翻訳のご依頼などを発注させていただいていおります。
基本はビジネス英語、その他技術、産業翻訳の依頼を行っています。お力になって頂ける方とお仕事させて頂きたいです。
×
固定報酬制
|
10,000円 〜 50,000円
|
---|---|
納品完了日
|
2017年07月17日 |
掲載日
|
2017年07月15日 |
応募期限
|
2017年07月17日 |
応募した人 | 3 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 0 人 |
企業パンフレット用の英文翻訳するお仕事で、特急のご依頼です。 ▽仕事の目的・概要 社内パンフレット2877文字の日英翻訳 ・通訳・翻訳分量 日本語で2877文字を英文にしていただきます。 ビジネス英語, do not などを使い分けてくださるようお願いします。 ▽重要視する点・経験 ・過去に翻訳者として経験のある方 ビジネス英語ができる方 ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などがあれば、ご参考にURLかワード添付でお送りください。 ▽翻訳の納期 2017年7月17日 15時までにクラウドワークスにて納品 ▽納品の形式 Word(日本語併記でなく、全文英語に書き起こしでお願いします) ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント ご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
billwin1013 | 2017/07/15 21:22 |
Bria | 2017/07/15 20:57 |
transfortune | 2017/07/15 20:53 |