米国におけるラーメン通販事業
×
時間単価制 |
1,000円 〜 1,500円 |
---|---|
稼働時間/週 | 3時間/週 |
期間 | 1週間〜1ヶ月 |
掲載日
|
2017年12月15日 |
応募期限 |
2017年12月29日 |
応募した人 | 7 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 2 人 |
気になる!リスト | 2 人 |
ウェブサイトのデザインに関するドキュメントを、日本語から英語へと翻訳するお仕事です。 ドキュメントの内容 米国のウェブデザイナーに対して、弊社がどのようなウェブサイトの雰囲気を作っていきたいかを伝える目的で、会社のカルチャーや事業内容、商品内容について書いたドキュメントになります。 分量 日本語2800文字程度 望ましいご経験 ・英語圏、できれば米国での生活のご経験がある方(米国での日本食の広まり方についての感覚がある方のほうが、より正確なニュアンスを掴んで頂けるため) ・IT系の事業、Eコマース事業などについて最低限ご関心がある方(弊社はEコマース事業を運営しているため、より正確な翻訳のためにその文脈をドキュメントで理解していただきたいため) ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ・納期を守れる方 ※翻訳に関する過去の成果物などありましたら、拝見させてください。 翻訳の納期 24時間以内にお願いできればと思います。 納品の形式 Google Docsを共有させていただきます。そちらで作業していただればと思います。 注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です その他コメント 上記の内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
takeno | 2017/12/15 18:14 |
mono516 | 2017/12/15 17:11 |
smori8 | 2017/12/15 15:02 |
billwin1013 | 2017/12/15 13:47 |
masayukiomura | 2017/12/15 13:05 |
eurostar11 | 2017/12/15 11:31 |
(退会済み) | 2017/12/15 11:25 |