ドア開口部ソリューションにおいて、、セキュリティ、安全、利便性に関するニーズを満たすことに専念しております。
事業内容は、各種セキュリティー製品の設計製造販売メンテナンス事業が主な事業内容です。
事業内容は、各種セキュリティー製品の設計製造販売メンテナンス事業が主な事業内容です。
×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
2015年04月22日 |
掲載日
|
2015年04月16日 |
応募期限
|
2015年04月21日 |
応募した人 | 8 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 5 人 |
【NDAの日本語→英語翻訳】を翻訳するお仕事で、翻訳者・通訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 NDAの(A4 2枚)の英語訳をお願い致します。一般的なNDA(秘密保持契約契約書)のため、法律用語が多くなっています。複数の会社と日本語で秘密保持契約を締結する予定ですが、参考の英訳も併記する形で、秘密保持契約を結びたいと考えております。 ▽言語 【日本語】を【英語】に翻訳してください。 ・翻訳分量 約A42枚翻訳となります。参考のため文章を添付しております。 ・希望する原稿の語調 【契約書で必要となる文言となります】 ▽重要視する点・経験 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 【4月22日】までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Wordなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
kawagoeuzume505 | 2015/04/17 15:47 |
riol215 | 2015/04/17 14:58 |
rhatakeyama | 2015/04/17 12:38 |
YCtranslation | 2015/04/17 12:03 |
miki3636 | 2015/04/17 07:11 |
yoshiplur | 2015/04/17 00:45 |
(退会済み) | 2015/04/16 23:53 |
billwin1013 | 2015/04/16 21:47 |