「スタイリッシュ&高品質な製品の英語のコピーを、魅力のある表現を使った日本語への変換(翻訳)」へのvillagefieldさんの提案一覧

villagefieldさんの提案

No. 提案内容 提案日時 お気に入り
36
英語の原文の伝えたい事をできるだけ再現。
かつ、ターゲットをしぼったキャッチコピーにしてみました。
2013年12月23日 02:21 0
35
英語の原文、訳文、および商品説明を読んで得たイメージを総合したキャッチコピーです。
ターゲットをビジネスマンに絞ってみました。
2013年12月23日 02:10 0
34
英語の原文の説明的要素は省き、「読んだら欲しいと思う」に重点を置いたキャッチコピー風にしてみました。
超薄型や、スタイリッシュな、などの修飾語を「クールな」の一言に集約させ文をすっきりとさせました。
また、仕事のできる人、こだわりを持っている人をターゲットに「デキる大人」(女性もふまえて)という文言を入れました。


2013年12月23日 02:03 0

スタイリッシュ&高品質な製品の英語のコピーを、魅力のある表現を使った日本語への変換(翻訳)」への全ての提案

No. 提案内容 ユーザー 提案日時 お気に入り
71
ウルトラスリム型スマートモバイルバッテリーチャージャーは、高品質でスタイリッシュな仕上がりの5000mahバッテリーです。 長時間の稼働にも耐え抜き、外出先でのさらなる使用時間を約束します。 ...
2013年12月24日 23:30 0
70
ウルトラスリム型スマートモバイルバッテリーチャージャーは、高品質でスタイリッシュな仕上がりの5000mahバッテリーです。 長時間の稼働に耐え抜き、外出先でのさらなる使用時間を実現します。 ...
2013年12月24日 23:29 0
69
 前々回提案した「スタイリッシュで極薄なアルミボディ~」の案における「モバイルバッテリーの有終の美」という部分を「モバイルバッテリーが飾る有終の美」と変えた提案です。変更点の狙いは前回と同様の狙...
2013年12月24日 22:19 0
68
 前々回提案したキャッチコピーの「これぞモバイルバッテリーの有終の美」という部分を「これぞモバイルバッテリーが飾る有終の美」と変えてみた提案です。「モバイルバッテリーが飾る~」というように擬人的...
2013年12月24日 22:12 0
67
超薄型ハイグレード モバイルバッテリー。外出時の電池切れもスリークデザインでスマートに対応。余裕が生まれる、大容量5000mAh。 採用!
「容量」と「余裕」をシンプルに末尾に加えたコピーを作成しました。先の「話しかける」印象よりも和やかなバージョンです。ご検討ください。
(退会済み)
2013年12月24日 21:21 0
66
超薄型5000mAhハイグレードモバイルバッテリー。外出時の電池切れもスリークデザインでスマートに対応。
シンプルに容量を追加する場合を再考しました。全体の流れは崩れない印象です。ご検討ください。
(退会済み)
2013年12月24日 21:17 0
65
超薄型ハイグレード モバイルバッテリー。外出時の電池切れもスリークデザインでスマートに対応。大容量5000mAhの余裕を実感してください。
「超薄型~スマートに対応」がストレートにまとまっているので、5000mAhの容量が与える「心の余裕」を提供する意味合いを少し加え、末尾に話しかける印象の強い一行を追加しました。ご検討ください。
(退会済み)
2013年12月24日 20:53 0
64
発売されたら是非私も購入したいです。 よろしくお願い致します。
2013年12月24日 20:48 0
63
お世話になります。 ご提案させて頂きますので、宜しくお願い致します。
2013年12月24日 19:45 0
62
 前回提案したキャッチコピーの「スタイリッシュ&スリム」の部分を「スタイリッシュで極薄な」に変えたキャッチコピーです。「a super-slim」を「極薄」と表現したものです。  ご検討の程、...
2013年12月24日 19:32 0
61
 まず前半の「****Smart Battery Charger is a super-slim,~~(省略) 」と後半の「It provides you~~(省略)」とを日本語に変換するにおい...
2013年12月24日 19:27 0
60
可能な限り、直訳や、ありふれた表現を避け、ユーザーがメリットを感じるであろうポイントを強調して作成しました。 修正が必要な部分がありましたら、気軽にお申し付けください。
2013年12月24日 18:57 0
59
邪魔にならないくらい薄く、光沢あるデザインなので目立つことができます。持久力もあり時間を他人より有意義に使えます。世の男性達はこういった相棒を持つと少しはかっこよくなれると思い、こういったコピー...
2013年12月24日 15:38 0
58
Smart Battery Chargerは、かつてない洗練された機能美をもつUSBコード 一体型モバイル・バテリー。スリムな形状からは想像できない蓄電機能(5000mah)を備え、その名のごとく賢明に、機敏に、ビジネス精度 と使う方の品格を引き立てることでしょう。ミニマムデザインゆえに、美しくも質実剛健な逸品です。
機能美やミニマムデザインを求めるビジネスマン・キャリアウーマンを購買対象としてイメージしましたので、美しさ・機能・品格以外に、「〜のごとく」「〜ゆえに」とやや古典的・硬派・ストイックな表現を取り...
(退会済み)
2013年12月24日 15:26 0
56
USBコード一体型5000Ahバッテリー誕生! スリムなボディ、洗練されたデザイン。 ビジネスライクに活用できる、時短可能なニューシステム。
USBコードが一体になっていることを一番初めに持ってきて、今までにないタイプであることを強調してみました。宜しくお願いします。
(退会済み)
2013年12月24日 11:08 0
55
スタイルに映える、超薄型モバイルバッテリー:****。外出時の電池切れもスリークデザインでスマートに対応。USB一体5000mAh充電式電池採用モデル。
先にご提案差し上げた最初のコピーに不足していた情報+αを加筆しました。様々、ご提案を差し上げておきながら恐縮ですが、ご意見の通り、ストレートに伝わるコピーは当初の提案が一番素直に思います。短いな...
(退会済み)
2013年12月24日 01:31 1
54
On The Go は、活動中、なにかしている途中、ということかと思いました。 そういうときでも、USB充電がUSBケーブルを持ち歩かずにできるから、便利で、バッテリーを長く使えるよ、というこ...
2013年12月24日 00:30 0
53
**** Smart Battery Charger is a super-slim, stylish rechargeable 5000mAh battery in a nice finis...
2013年12月23日 23:42 0
52
スリークデザインでまとめたスタイルが日常に映える、超薄型ハイグレード モバイルバッテリー:**** Smart Battery Charger。アルミの質感が、大人の落ち着きを感じさせるUSB一体5000mAh充電式電池採用モデル。外出時の電池切れもスマートに対応。
商品イメージを先行して購入検討されるお客様向けのコピーです。先にご提案差し上げたコピーの一部1:「外装」2:「ワークスタイル」を1:「スタイル」2:「日常」に変更すると文章が少し優しい印象になり...
(退会済み)
2013年12月23日 23:15 0
51
超薄型/USB一体/5000mAh充電式モバイルバッテリー:**** Smart Battery Charger。スリークデザインで仕上げたアルミ外装が、大人の落ち着きを感じさせるハイグレードモデル。外出時の電池切れもスマートに対応。
先にご提案差し上げたコピーの修正をお送りします。テクニカルなスペック重視の視点で購入検討されるお客様向けのコピーです。仕様を前方に、外装イメージを後方に構成しております。ご検討ください。
(退会済み)
2013年12月23日 23:04 0
50
スリークデザインでまとめた外装がワークスタイルに映える、超薄型ハイグレード モバイルバッテリー:**** Smart Battery Charger。アルミの質感が、大人の落ち着きを感じさせるUSB一体5000mAh充電式電池採用モデル。外出時の電池切れもスマートに対応。
先にご提案差し上げたコピーの修正をお送りします。商品イメージを先行して購入検討されるお客様向けのコピーです。イメージのしやすいストーリーを前方に、テクニカルな内容を後半に構成しています。ご検討く...
(退会済み)
2013年12月23日 23:02 0
49
「**** Smart Battery Charger」までが商品名(製品名)かと思われますので、 「**** Smart Battery Charger」は日本語訳をしないほうが適切でわかり...
2013年12月23日 21:38 2
48
よろしくお願いします。
2013年12月23日 18:23 0
47
超薄型/USB一体/5000mAh充電式モバイルバッテリー:XXXX(※御社の製品名)。MicroUSB対応Apple30pinドック/8pinライトニング用コネクタ付。複数ガジェットを同時に充電できる嬉しい設計。機能に劣らないスリークなアルミ外装が、大人の落ち着きを感じさせるミニマルモデル。
先にご提案差し上げたコピーから、テクニカルなスペック重視の視点で購入検討されるお客様向けのコピーです。仕様表現を先に並べ、機能を前面に述べてあります。付属品の部分については、御社の販売商品がこれ...
(退会済み)
2013年12月23日 14:31 0
46
スリークデザインでまとめた外装がワークスタイルに映える、超薄型ハイグレード モバイルバッテリー:XXXX(※御社の製品名)。アルミ仕上げのミニマルボディは複数ガジェットの同時充電に対応。USB一体5000mAh充電式電池採用、MicroUSB対応Apple30pinドック/8pinライトニング用コネクタ付。
先にご提案差し上げたコピーから、商品イメージを先行して購入検討されるお客様向けのコピーです。付属品、機能に関して情報を追加し含めてみました、御社の販売商品がこれら付属品を同梱しない場合はその節を...
(退会済み)
2013年12月23日 14:28 0
45
英文の訳そのままではなく私なりに解釈させて頂きました。
2013年12月23日 14:09 0
44
アルミボディは通常陽極酸化処理被膜(アルマイト処理されていると思います)
2013年12月23日 13:03 0
43
忙しくても大丈夫!スリムなボディでお洒落なデザイン、5000Ahバッテリーに任せてください!どこでも気軽に再充電、あなたも一緒にさあ充電!
再充電式バッテリーで手間暇かけずに充電可能なので、自分も一休みしてしまおうという意味です。よろしくお願いします。
(退会済み)
2013年12月23日 12:49 0
42
クロスポート 様 はじめまして、neko21こと舘野と申します。 今回、私が提案させて頂くコピーは、 『未来の到来を予感させるスタイリッシュなデザイン、 薄型なのに大容量50...
2013年12月23日 09:50 0
41
シンプルにメリットを列挙して、どの層をターゲットにしたのかも伝わるように、と提案します。
2013年12月23日 05:35 0
40
超薄型****スマートモバイルバッテリーは、5000mahでスタイリッシュかつ高品質を実現。 洗練されたデザインだからうれしい。移動中の充電に、旅の必需品として最適な一台。 英文にない言...
2013年12月23日 03:29 0
39
コピーのターゲットは男性、都会のおしゃれなビジネスマンと想定しました。
2013年12月23日 03:14 0
37
見た目すっきり、スタイリッシュ、5000mAhバッテリーが忙しいあなたの強い味方、再チャージOKで、あなたに時間のプレゼント。
「時間を提供する」というところを「時間のプレゼント」として、ユーザーにとってはとても嬉しい商品であることを表してみました。よろしくお願いします。
(退会済み)
2013年12月23日 02:34 0
36
英語の原文の伝えたい事をできるだけ再現。 かつ、ターゲットをしぼったキャッチコピーにしてみました。
2013年12月23日 02:21 0
35
英語の原文、訳文、および商品説明を読んで得たイメージを総合したキャッチコピーです。 ターゲットをビジネスマンに絞ってみました。
2013年12月23日 02:10 0
34
英語の原文の説明的要素は省き、「読んだら欲しいと思う」に重点を置いたキャッチコピー風にしてみました。 超薄型や、スタイリッシュな、などの修飾語を「クールな」の一言に集約させ文をすっきりとさせま...
2013年12月23日 02:03 0
33
直訳とはかなり違ったものになりましたが、追記の情報などからイメージするともっと変えてもいいのかもしれません。
2013年12月23日 00:59 0
32
モバイルバッテリーの薄さ・大容量・優れたデザイン性を表現しました。
2013年12月23日 00:38 0
31
ブランド的な価値をイメージさせるようにしました。
2013年12月23日 00:35 0
30
機能的な価値だけではなく、デザイン的な価値もイメージできるように考えました。
2013年12月23日 00:33 0
29
薄型で5,000mAhのハイパワーをイメージ。エレガントさもイメージしました。
2013年12月23日 00:31 0
28
ブランド的な価値をイメージさせるようにしました。
2013年12月23日 00:29 0
27
スペックではなく、製品を使用する上でのメリットやベネフィットを分かりやすく表現するよう意識しました。
2013年12月23日 00:26 0
26
上記の提案を申し上げます。ご検討をいただければ幸いです。
2013年12月22日 22:05 0
25
超スリムでオシャレなモバイルバッテリー!5000mahで仕事安心!
必要最小限で情報を伝えました。 あとは商品の写真で消費者の心に届くはず!
(退会済み)
2013年12月22日 21:32 0
24
追記を受けて作り直しました。よろしくご検討をお願いいたします。
2013年12月22日 19:49 0
23
少し意訳しましたが、上品でアクティヴなイメージとなるよう心がけました。
2013年12月22日 17:41 0
22
初めまして。在宅翻訳業をしておりますスミスと申します。 現在、研究文、説明書、ウェブサイト、本、テキストブック、インタビュー、アプリ、ゲーム、雑誌記事等の翻訳をしております。 また日本語...
2013年12月22日 17:16 0
21
まだ市場に出ていないタイプとの事なので「新登場」の言葉が興味を引くと思います。「軽量」というのはアルミ製だから軽量感があるという印象があったので入れました。
2013年12月22日 16:29 0
20
英文コピーの内容と、追加情報からの内容を加味して作りました。
2013年12月22日 15:39 0
19
だいぶ意訳をして、購買意欲を駆り立てるようにしました。 宜しくお願いします。
2013年12月22日 15:21 0
18
5000mAhのままだと、何時間分なのかがわかりにくく購買力に繋がりにくいです。できれば、何時間使用可能!といったコピーを入れたほうがいいと思います。
2013年12月22日 14:49 0
17
スマートモバイルバッテリーは、非常に洗練された、超薄型でスタイリッシュな5000mahバッテリーです。活動中のあなたに、更なる使用時間を提供します。 よろしくお願いいたします。
2013年12月22日 14:43 0
16
簡潔かつ余韻のある表現で考えました。修正等ありましたら対応させていただきます。 よろしくお願いいたします。
2013年12月22日 14:29 0
15
自分が欲しくなるようなかっこいい文章にするよう考えました。
2013年12月22日 13:39 0
14
超薄型/USB一体/5000mAh充電式モバイルバッテリー:**** Smart Battery Charger。アルミ製のスリークな外装が、大人の落ち着きを感じさせるハイグレードモデル。
先にご提案差し上げたコピーから、テクニカルなスペック重視の視点で購入検討されるお客様向けのコピーを作成しました。テクニカル系のターゲット層向けに仕様単語が並ぶミニマルな表現にまとめてみました。ご...
(退会済み)
2013年12月22日 13:18 2
13
スリークデザインでまとめた外装が日常に映える、超薄型ハイグレード モバイルバッテリー:**** Smart Battery Charger。 アルミフィニッシュ、USB一体5000mah充電式電池採用モデル。外出時の電池切れもスマートに対応。
先にご提案差し上げたコピーから、商品イメージを先行して購入検討されるお客様向けのコピーを作成しました。ご検討ください。
(退会済み)
2013年12月22日 13:09 2
12
一文にまとめてみました。ご検討下さい。
2013年12月22日 12:51 0
11
はじめまして。ご提案させて頂きます!よろしくお願いします。
2013年12月22日 12:41 0
10
3つに分けました。1つ目は「外観」についての説明。2つ目は「質」の説明。3つ目は「外観」と「質」を合わせた一つの商品として「必要性」を表現しています。英文が長いので「、」で繋ぐより「。」で区切っ...
2013年12月22日 12:20 0
9
よろしくお願いします!
2013年12月22日 11:07 0
8
on the goの意味を変えてみました。辞書では忙しい時となっています。
2013年12月22日 10:36 1
7
宜しくお願いします。
2013年12月22日 10:26 0
6
宜しくお願いします。
2013年12月22日 10:22 0
5
It provides you with additional User Time when you are on the go. 上記の文は急速充電が可能であるので時間がかからずに充電でき...
2013年12月22日 10:22 0
4
前半は「超薄型」と「大容量」というある意味対義語でありながらどちらも商品のセールスポイントである事の比較。後半は外観の良さとモバイル使用者の快適性を表現しました。
2013年12月22日 09:42 1
3
超薄型ハイグレード モバイルバッテリー。外出時の電池切れもスリークデザインでスマートに対応。
薄型でキレのある外装のモバイルバッテリーを想像して作成しました。「スリーク」が耳あたり(音)のイメージに近かったのでカタカナで含めてみました。(sleek designの意:滑らか、洗練されたデ...
(退会済み)
2013年12月22日 08:38 2