海外に日本の商品を販売する貿易業/海外小売業を営んでおります。今までは極少人数で事業を展開してきましたが、事業規模が段々と大きくなってきているためその業務内容の一部をご依頼させていただいております。
×
固定報酬制
|
〜 5,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2020年06月05日 |
応募期限
|
2020年06月18日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 17 人 |
---|---|
契約した人 | 0 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 20 人 |
はじめまして。 当ページをご覧いただき誠にありがとうございます。 私は海外のネットショップで日本の商品を販売する貿易業/海外小売業を行っています。 今回業務拡大のため、英語メールの翻訳業務を依頼させていただきます。 作業は、5~20単語ほどで送られてくる英文メールを日本語に翻訳 → 私が書いた日本語の返答を英語に翻訳、がメインになります。 <!!こんな方は大歓迎です!!> ☆英語がとくいで、それを生かして仕事をしてみたい方。 ☆在宅中のすきま時間のなかちょっとだけの作業で収入を得たい方。 <<業務内容>> 英語で送られてくる質問メールを日本語訳し、それを確認した私が日本語で返答、その返答文を英語訳していただきます。 ・契約完了したあと ①チャットワークへ申請 ②Googleスプレッドシートの申請 ③Zoomで作業の細かな説明 ④作業開始 ・実際の作業 ①英語のメールを確認する ②日本語に翻訳する ③私が作った日本語の返答を、英語に翻訳する 翻訳するだけのかんたん作業です。 一日に送られてくるメールの数は5~10が目安なので、一日の作業時間は30分未満になると思います。 一日の内、いつ作業を行ってもOK! 作業時間を分けてもOK!(3分の作業を10回など) <<報酬>> 一か月あたり1000円 作業になれてきましたら、報酬を上げて、ご自身のみでメールの返信を行う方向へシフトしていきたいと考えています。 ※そのときの報酬額は要相談(4000円~を想定) ※返答に困った際は、私がサポートします。 <<応募条件>> ・日常英語の日本語訳、日本語文を英訳できる程度に英語を扱える方。 ・連絡をマメにできる方。 ・一日一回は必ず作業できる方。 ・PCを持っている方。 ・チャットワークやZoomに忌避感の無い方(主にこの二つでコミュニケーションを取っていくため)。 わからないことがありましたら、質問してください。 全力でサポートさせていただきます。 <応募フォーム> ※応募の際は以下のご質問にお答え下さい ------------------------------------------------------------------------------ ・年齢 ・現在のご職業 ・一日に一回以上の作業ができるか ・英語を使った仕事をしたことがあるか、海外渡航の経験があるか (未経験でも全然OKですが、作業を行う上での参考としてお聞かせください) ------------------------------------------------------------------------------ 最後までご覧いただき誠にありがとうございました。 それではご連絡お待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
Area.B | 2020/06/07 15:22 |
amanami0811 | 2020/06/07 12:20 |
palaoapalai53819 | 2020/06/07 00:08 |
(退会済み) | 2020/06/06 21:13 |
enoki_86 | 2020/06/06 20:36 |
turlte_03 | 2020/06/06 16:25 |
ステイサム | 2020/06/06 13:32 |
(退会済み) | 2020/06/05 23:46 |
立石 パウラ | 2020/06/05 21:56 |
hamupu1221 | 2020/06/05 19:17 |
(退会済み) | 2020/06/05 13:07 |
SakikoT | 2020/06/05 12:13 |
euphorie1976 | 2020/06/05 11:25 |
yoshie_001 | 2020/06/05 10:20 |
mtkt | 2020/06/05 09:21 |
(退会済み) | 2020/06/05 08:48 |
K.mhm | 2020/06/05 06:03 |