法人向けに海外プロモーションのお手伝いをしております。
×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
2016年03月26日 |
掲載日
|
2016年03月22日 |
応募期限
|
2016年03月25日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 41 人 |
---|---|
契約した人 | 10 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 16 人 |
【facebookの記事】を英文翻訳するお仕事で、翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 facebookに記載されている英文の記事を日本語訳してもらうお仕事です。外国人留学生が書いた記事を日本語訳してもらう事になります。 ・通訳・翻訳分量 一つの記事あたり約400ワード前後 ※記事例をご確認してください。 ・翻訳の語調について ですます調でお願いします。 ・報酬について 400ワードのレポート@2000円~4000円 ※ご提案ください ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方 ・納期を守れる方 ・途中で投げ出さない方(途中で辞められる方が多いのですが、それは避けてください) ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ・コツコツ丁寧な作業が出来る方 ▽翻訳の納期 2016年3月26日までにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
atsushikanayama | 2016/03/25 16:40 |
(退会済み) | 2016/03/25 14:45 |
T. Senna | 2016/03/25 10:34 |
Satomi.f | 2016/03/25 08:05 |
Takepi | 2016/03/24 20:34 |
shuntaro.nunoi | 2016/03/24 16:33 |
(退会済み) | 2016/03/24 15:22 |
RFUJI | 2016/03/24 09:35 |
(退会済み) | 2016/03/24 09:25 |
koki.1209 | 2016/03/24 03:19 |
Country Mom | 2016/03/23 23:30 |
sweeswee | 2016/03/23 15:41 |
(退会済み) | 2016/03/23 15:35 |
makiko1106 | 2016/03/23 15:07 |
Ms,藤井 | 2016/03/23 14:51 |
n_ito | 2016/03/23 14:45 |
Bollywood | 2016/03/23 13:10 |
Yokito | 2016/03/23 12:55 |
尚百合 | 2016/03/23 12:55 |
(退会済み) | 2016/03/23 12:53 |