大企業およびスタートアップ企業様に対する事業開発コンサルティング・メンタリング事業を主に運営しております
×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
2014年04月07日 |
掲載日
|
2014年03月30日 |
応募期限
|
2014年04月06日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 23 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 28 人 |
デザインの記事を翻訳するお仕事で、翻訳者を募集します。 ▽仕事の目的・概要 ▽言語 英語を日本語に翻訳してください。 ・翻訳分量 約2500文字 ・希望する原稿の語調 親しみやすい文章 ▽重要視する点・経験 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 決定から①っ集荷になまでにお願いできればと思います。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
Manuel GM | 2014/04/05 17:32 |
Dolphin | 2014/04/05 13:05 |
Nobi333 | 2014/04/04 14:05 |
TOMTOM3 | 2014/04/03 10:57 |
lifebox | 2014/04/02 19:27 |
株式会社TPC | 2014/04/02 08:06 |
yuuki1986 | 2014/04/02 01:48 |
trans_uk | 2014/04/01 19:21 |
h.mat | 2014/04/01 14:44 |
mrnoname1 | 2014/04/01 13:37 |
(退会済み) | 2014/04/01 11:40 |
sheadesign | 2014/04/01 11:00 |
t-s | 2014/04/01 10:44 |
K Otsuka | 2014/03/31 16:44 |
ANDATASIA | 2014/03/31 15:17 |
MPテレコム・ジャパン | 2014/03/31 12:18 |
mtnov08 | 2014/03/31 09:22 |
frangipani | 2014/03/31 07:18 |
Daphne | 2014/03/31 00:17 |
cocoaloha | 2014/03/30 23:01 |