会社概要
広告代理・広告物制作事業
WEBコンテンツ制作
HP制作
広告代理・広告物制作事業
WEBコンテンツ制作
HP制作
×
時間単価制 |
1,000円 〜 1,500円 |
---|---|
稼働時間/週 | 10時間/週 |
期間 | 6ヶ月以上 |
掲載日
|
2016年10月14日 |
応募期限 |
2016年10月28日 |
応募した人 | 38 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 34 人 |
【 英語通訳・英文翻訳物】を英語通訳・英文翻訳するお仕事で、通訳者・翻訳者の方を募集します。 ▽仕事の目的・概要 【 英語を通訳・翻訳する目的・概要 】 ・訪日外国人に向けた日本の文化やエンタメなどの楽しめる場所の記事の翻訳 ・サイト登録やその他報告などの翻訳 ・通訳・翻訳分量 約【 文字数 】 紹介の記事によって異なる ・希望する原稿の語調 【 希望する原稿の語調 】 紹介の記事はラフな語調でもok サイト登録などの翻訳の語調は日本で言うところの「です。ます。」的な感じでお願いします。 ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・サイトの目的や依頼する英文の目的を説明するのでその意図を理解できる方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 【 納期 】までにお願いできればと思います。 継続的にご依頼させていただきますので納期の方はその都度交渉いたします。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタ 直接サイトへの書き込みなど ※打ち合わせの上一番最適な納品形式を望む ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です。抜き打ちでチェックをいたします。 ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
itojapan | 2016/10/26 14:25 |
hardstyle6664320 | 2016/10/23 19:35 |
kahei.tachihara | 2016/10/22 13:08 |
IZOO | 2016/10/22 08:07 |
(退会済み) | 2016/10/22 01:53 |
Kayo Lala | 2016/10/21 21:57 |
tmaklila | 2016/10/21 17:56 |
sikeda214 | 2016/10/21 12:22 |
miki.takada | 2016/10/20 11:52 |
mwakisaka.syncmu | 2016/10/19 07:40 |
まいるん10 | 2016/10/18 23:05 |
illusion85 | 2016/10/18 19:40 |
selfpage | 2016/10/18 09:02 |
(退会済み) | 2016/10/17 21:57 |
thelenose | 2016/10/17 13:50 |
ジョンジョンママ | 2016/10/17 13:33 |
(退会済み) | 2016/10/17 09:21 |
k.nakashix | 2016/10/16 22:24 |
ふじむらたつろう | 2016/10/16 08:55 |
翻訳者リチャード | 2016/10/16 08:54 |