「みんなのお仕事相談所」では、ユーザーさまのご依頼の相場や製作期間、
契約書やお金に関する悩みを気軽に相談できるQ&Aコミュニティです。
違反案件についてはよくある質問の「【共通】違反のお仕事とは」をご覧ください。
また、違反報告についてはよくある質問の「【共通】違反報告とは」をご確認ください。
翻訳・通訳の依頼を検討中なのですが、どれくらいの費用でやっていただけるか判断が難しいため、ここで見積もりをお願いできればと考えております。
下記に要件をまとめますので、お見積りいただけますと幸いです。
1.依頼したい内容
-Apple『iOS Developer Enterprise Program』英文契約書の翻訳
ios_program_enterprise_agreement_20130610.pdf
2.作業ボリューム
-PDFで38ページあります。
3.その他備考(納期など)
-契約書なので、大文字小文字の使い分けで、一般名詞ではなく定義された用語を意味するなどの注意事項があるようです。通常の翻訳ではなく、英文契約書の翻訳としてとらえていただければと思います。
お手数ですがよろしくお願い致します!
「PDFで38ページあります」とありますが、この情報からは、さすがに見積もりはできません。
一般的に、翻訳の場合は、原文の単語数(ワード数)が必要です。
さらに、仕上げがどの程度のものを要求するのかも、指定する必要があります。
そのまま外部やクライアントに出せるレベルか、個人や社内で参考用に分かればいいというレベルか、機械翻訳に毛が生えたレベルでいいか。
これによって単価は4倍くらい違います。
そして翻訳者とは別にチェッカーをつけたらまた1.5倍かかります。
逆に予算枠を提示すれば、どの程度の訳なら可能か、提案できますよ。
クリエイター塩崎様が仰る通り、現在ご提示されている情報のみでは判断が難しいです。
概算としては、仰るファイルは見つかりませんでしたが、代わりに類似するApple iOS Developer Programの個人ユーザー契約の文字数で計算したところ、1ページ当たり英語で約1500単語レベルでした。
すると、1500x38ページ=57000ワードと、55000~60000ワード程度のものだと考えられます。
また、契約書翻訳で専門の言い回しに注意しながら丁寧に訳す必要があるイメージがございますので、
プロ翻訳者なら、1ワード6円~10円になるかと思います。
ご参考になれれば幸いです。
ご指定のサイトに下記 PDF File ― Not found
-Apple『iOS Developer Enterprise Program』英文契約書の翻訳
ios_program_enterprise_agreement_20130610.pdf
OzawaKoichi様
こんにちは。
クリエーター塩崎様と和英中翻訳・通訳様のおっしゃる通りで、
原文のワード数とご希望の仕上がりレベルを提示いただければ、見積もりを得やすくなるでしょう。
一般的には、1ワード10円~はかかるとお考えいただいて良いと思います。
契約書は独特の言い回しが多い上に、訳の正確性がとても重要となる性質のため、
一般の文書よりもレートが高くなりがちなのです。
ただし、ご自分で内容を確認することのみが目的であれば、
要旨を日本語でまとめるだけの作業をご依頼なさる方法もあります。
こちらの方が予算を抑えられるかもしれません。
おおよそのワード数と納期をいただければ、ご参考までにお見積もりをお出しします。