個人 / 男性 / - ( - )
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
現役通訳者のRyoと申します。
現在タイ•チェンマイ在住17年目になります。
普段は私立総合病院にて日本語•英語•タイ語の通訳、また、
医療書類等の翻訳も3言語で行なっております。
3言語ネイティブレベルのトリリンガル通訳として、通訳/翻訳ミスが許されない環境で活動しておりますので、どんなお仕事でも正確で丁寧に行なうことを心がけています。
【経歴】
・小学生時代3年間オーストラリアで過ごす
・中学•高校は日本の通信教育を受けながらタイの地元の学校を卒業
・アメリカUSILACS大学教育学部卒業
・2015年から現在まで、3言語対応医療通訳者としてタイ国私立病院にて活動中
【可能な業務】
英語のスキルを活かして、
・日本語記事の英語への翻訳
・英語記事やビジネスメールのレビュー
などのお仕事をお受けしております。
ネイティブのような、カジュアルな表現から、
ビジネスで使える正確でフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。
その他趣味として
・モン語(勉強中)
・ロシア語(勉強中)
などがあります。
【稼働時間】
土日祝日で週に6時間ほどの在宅ワークをお受けしております。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
Youtube 字幕翻訳も受け付けております。
下記からサイトをご覧ください。
https://transtuber.wixsite.com/translate/ja
日本
United States Institute of Language and Clerical Studies