パンオショコラ

翻訳・通訳サービス

/ ライター

ワーカープロフィール

パンオショコラ

個人 / 女性 / 30代前半 ( 東京都 )

最終アクセス: 4年以上前

ステータス
対応可能です
時間単価
2,000 〜 3,500円
稼働可能
時間/週
20〜30時間
登録日
2017年01月09日
職種
スキル

自己紹介

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

【翻訳サービス】
■社内文書や企画書の翻訳(英→日・日→英)
■映像作品の字幕翻訳(英→日・日→英)
■ウェブアプリケーションの翻訳(英→日・日→英)

<過去の実績>
映画祭出展作品(邦画)の英語字幕作成/NETFLIX作品の日本語字幕制作/権利申請文書の英訳/イベント企画書の英訳/イベント案内文書の英訳/外国人ユーザーに対する英文メールの作成

<使用ソフト>
Microsoft Office/SST/OmegaT/Trados Studio 2019 Freelance/FinalCutPro X

◇◇◇急ぎの案件も遠慮なくご相談ください。◇◇◇
ジャンル・原文の言語・文字数(ワード数)・納期・納品フォーマットの5点をお知らせいただければ、お問合せから24時間以内にお見積りをお送りいたします。
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

【記事のライティング・ポストエディット】
2016年~2018年に、IT企業でウェブメディアの運営に携わっておりました。記事の企画・発注・編集・校正校閲・入稿・SEO対策・分析まで一通りの業務を担当していました。

現在受注している内容は、下記の通りです。
■記事のライティング(下調べ・骨子づくり含む)
■SEOに特化した編集・リライト
■校正・校閲

「オウンドメディアを運営しているが、ライターが不足している」
「SEO対策に特化した記事を掲載したい」
などとお考えのディレクター様は、ぜひお声がけください。

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

【表記について】
■記事の執筆や英日翻訳では、特に指定がない場合は「朝日新聞の用語の手引き[新版]」に合わせて作成いたしますが、ご指定があれば喜んで対応させていただきます。
■独自に設定された表記のルールがあれば、事前にお知らせください。

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

【保有資格・スキル】
■TOEIC 900
■IELTS 8.0

どうぞよろしくお願い申し上げます。

評価

受注実績

その他の情報

大学・専門学校

早稲田大学

パンオショコラ さんの
ワーカー
(受注者)情報
クライアント
(発注者)情報
閲覧回数 : 559 回
気になる!リスト : 25 人

【頼みたい仕事がある方へ】
ロゴマークのコンペ特集
アイコンデザインのコンペ特集
名刺デザインのコンペ特集
チラシデザインのコンペ特集
キャラクターデザインのコンペ特集

【お仕事をお探しの方へ】
在宅ワークの求人特集
SOHOの求人特集
副業の気になる情報まとめ

関連カテゴリの仕事を見る

発注初心者向けよくある質問