個人 / 女性 / - ( - )
最終アクセス: 1年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
日本の大学を卒業後、カナダの大学で数学を専攻しました。卒業後もカナダに残り、在住歴25年以上になります。
バルブ設計を中心としたエンジニアリング企業にて社内翻訳者として勤務した後、フリーランス翻訳者となって以来15年程になります。
これまでに、以下の分野で英訳案件を数多くお引き受けしてきました。
【保険・年金】
• 生命・疾病保険契約約款
• 保険契約申込書
• 官公庁職員のための公的保険・年金に関する説明書
【会計・財務】
• IR・財務情報(決算報告書、決算短信、アニュアルレポート、等)
• 株主総会招集通知
• 国際会計基準に関する教育資料
• 監査報告書
• マーケティング関連ビジネス書
その他にも、社内会議プレゼン資料、インタビュー記事、レファレンスレター(大学院入学・転職)の英訳の経験もあります。
また塾講師としてカナダの小中高生に数学を教えていますので、教育関連文書の翻訳も可能です。
英訳の場合は、翻訳後の原稿を英語ネイティブチェック込で納品できるよう、納期までの時間調整・管理をしております。
どうぞよろしくお願いいたします。