個人 / 男性 / - ( 兵庫県 )
最終アクセス: 2日前
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
こんにちは兵庫在住のソンテヒョンと申します。
私は韓国で育ちましたが日本人の身内を持つ半ネイティブです。日韓の両方の言語をこなすのに支障はありません。
現在は韓国語版チャンネルの 당신이 몰랐던 이야기 -
こちらのチャンネルの動画の原稿を私が翻訳・編集し
日本語版チャンネルの 僕らの知らない物語 - YouTube 『僕らの知らない物語』
こちらの方にアップロードしております。
Jlptは2016年、2019年にN1を二度受けましたが両方180点満点でした。
しかしjlptには表せられない日本語力があると自負しております。私が翻訳すれば直訳文体にはなりません。
経歴や実績
現在は
•日本でネット記事を翻訳していたことがあります。
約二ヶ月くらい毎日投稿しておりました。
日本の神戸にある貿易会社との契約で、韓国のネットにおける通販サイトの開設や、電話事務などのお手伝いをさせていただいたこともあります。
オフラインではコンビニや飲食店、百貨店などでバイトをしていました。
【可能な業務】
日本語と韓国語が堪能で、N1の資格も所持しています。
•翻訳の作業にも慣れています。私は直訳ではなく日本人と韓国人の発言の仕方や状況から、フィーリング、メンタリティーに注目し、本当に互いにとって同じ意味に聞こえるように徹底意訳することを心かげております。
•日本人と韓国人両方のメンタルを知っているからこそできる業だと思っています。
•専門書籍や、論文を読み書きすることにも慣れていますのでどんなに難しい文章でも日韓両方の言語に翻訳することができます。
•学生時代に、ゲーム・動画を作成したことがあり、パソコンにしたしんできました。
パソコンに関しての資格は、パワーポイント・エクセルの韓国の国家資格iTQを所持しています。
【趣味】
・韓国語と日本語の比較
・サッカー観戦及び研究
・日本語を語学として分析すること
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
関西学院大学