個人 / 女性 / 40代後半 ( 長崎県 )
最終アクセス: 1年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます
フリーランスの映像翻訳者&ライター Yukiです。
以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。
【経歴】
映像翻訳歴(英日) 10年
英日の記事ライター歴 3年
日英・英日の文書翻訳 5年
【稼働時間】
平日は8時間、休日は3時間 稼働中
【受注可能なお仕事】
映像翻訳…英日のみ
字幕、リップシンク(吹き替え)、ボイスオーバー
映画、ドラマからYoutube/Webサイト用動画、ゲーム素材など、
あらゆる映像作品に対応いたします。
文書翻訳…英日および日英
観光、グルメ、文化、娯楽分野を得意としています。
その他の分野も歓迎
記事ライティング…英文、日本文どちらも可能
ブログ/SNS記事の執筆、Webコンテンツ作成
【主な実績】
・ドラマ(サスペンス、シットコム、恋愛、人間ドラマ、アニメ)
・ドキュメンタリー
(自然、動物、自動車、飛行機、戦闘機など)
・スポーツ番組
(格闘技、自転車ロードレース、フィギュアスケート、ダーツ、カーレースなど)
・企業制作動画
・書籍、舞台台本、プレゼン資料、官庁資料などの文書翻訳
【映像翻訳をご依頼の皆さまへ】
お申込時に、以下をお送りください。
・MPEG1またはMPEG4、WMVの素材データ
・原音スクリプト(テープ起こしが必要な場合は別途 10分 5000円)
・御社の字幕制作ルールや表記表(任意)
納品ファイルのフォーマットは以下のいずれかとなります。
・xlsxでのTCと字幕リスト、.sdb、.txt、srt
【対応ソフト】
字幕制作ソフトSSTG1/Word/Excel/PowerPoint
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。