個人 / 女性 / 30代前半 ( 東京都 )
最終アクセス: 5ヶ月前
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
主に英語スキルを活かしたお仕事をお受けしております。
その他、基本的なビジネス関連文書の作成やリサーチも対応いたします。
【対応可能な業務】
・日本語文書・動画・音声・記事の英語への翻訳
・英語文書・動画・音声・記事の日本語への翻訳
・英語記事やメール、プレゼンテーション資料の作成&修正
・プログラムなど技術領域の翻訳
・日本語や英語の文章の作成、校正、リライト
・データ入力やタイピング
(タイピングスピード:195文字/30秒、正確性:97%)
英語に関しましては、ネイティブ特有のカジュアルな表現から、ビジネスにおける正確なフォーマルな表現、アカデミックな内容まで幅広く対応可能です。
海外在住歴16年(現在は日本在住)、海外のインターナショナルスクールを卒業し、現在本業の業務の7〜8割は英語で行っております。本業では、英会話スクールの教材作成に携わっており、企画文書などの翻訳から英語教材の制作・校正まで担っております。翻訳歴は10年になります。
納期を守ることはもちろん、お客様の目線に立ちコミュニケーションをとり、細かいチェックを徹底したミスのない品質にて、納品させていただくことをお約束いたします。
どうぞよろしくお願いします。
****
【これまで、以下の翻訳関連業務(日英)に従事】
①大学研究室にて海外の留学研究に関する論文を翻訳、大学教授より翻訳の質について高い評価をいただく
②経営コンサルティングファームの調査報告の翻訳や、英語プレゼン資料の作成
③国立大学付属小学校の学校要覧の翻訳
④イベント用フライヤーの翻訳
⑤海外からの研究・調査団を招聘したシンポジウムの通訳
⑥海外大学の要人の通訳・アテンド
⑦日本人職員のビジネスメールの添削
⑧英会話教材の制作、校正
【英語スキル】
・日英バイリンガル
・TOEIC 965点
【稼働時間】
週10~14時間ほどの在宅業務をお受けいたします。
ウィンザー(英国)
上智大学 総合人間科学部 教育学科
上智大学大学院 総合人間科学研究科 教育学専攻
Frankfurt International School(中学~高校の全課程を英語で修了)