個人 / 女性 / 30代前半 ( 神奈川県 )
最終アクセス: 2年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
9年間の海外在住経験やクリエイティブなバックグラウンドを活かし、
「ものづくり」を支えるバイリンガル翻訳家として活動しています。
最近の実績には「サステナビリティ×アート」をテーマにした商品のウェブサイト和訳や、「周りに染まらない生き方」を題材にした人気絵本の英訳などがあり、フリーランスとして幅広い分野の翻訳に挑戦しています。
【経歴】
●国際基督教大学(ICU)アーツ・サイエンス学科 美術・文化財研究専攻
●アメリカ、カナダ、シンガポール、スウェーデンを転々とし、計9年間の海外在住経験あり
●世界各地のファッション、アート、インテリア領域における小売・卸売、コンサルティングなどを行う企業にて、海外業務と広報活動を通して海外アーティストを支援
●翻訳業に興味をもち、専門学校にて出版・映像・実務翻訳のノウハウを身に着ける
●2021年よりフリーランス翻訳家として独立
【翻訳実績】
●海外業務関連の発注書、プレスリリース、イベント冊子、ウェブサイト翻訳、社長向けプレゼンテーション資料、メール翻訳など(日⇔英)
●観光PR文翻訳(日→英)
●政府系機関広報資料の翻訳(日→英)
●映画・その他オンラインコンテンツの翻訳 (日→英)
●絵本翻訳(日→英)
●映画関連新聞記事翻訳(英→日)
●アパレル系企業 社内スタッフトレーニング資料翻訳(英→日)
●サステナブル系企業 ウェブサイト、SNS、その他オフライン文書翻訳(英→日)
●音楽系企業 プレスリリース翻訳(日→英)
など
【英語スキル】
●TOEIC 855点 2016年取得
●TOEFL iBT 103点 2013年取得
●国際バカロレア修了資格 (IBDP) 2012年取得
【対応可能業務】
絵本、映像、その他実務翻訳およびチェック(カルチャー、ファッション、アート、ものづくり、広報、観光、伝統工芸、サステナビリティなどの分野)
【稼働時間】
基本的にはプロジェクトに合わせて稼働時間を調整いたします。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
名古屋
国際基督教大学
名古屋国際学園