個人 / 女性 / - ( 東京都 )
最終アクセス: 約2年前
職種 |
---|
外資系企業にて6年の実務経験を積み2020年より英日・日英フリーランスとして活動しています。主に実務翻訳(ビジネス文書全般やウェブマガジン等)と映像翻訳(字幕や吹替等)を行っています。ビジネスメールやりとり等の秘書サポートにも対応いたします。
【翻訳経験】
・資料(プレゼンテーション、BCP・BCM関連、株主総会関連等)
・社内規定(役員出張規定、取締役会規定、賞与規定、個人情報管理規定等)
・契約書(商品売買契約書、秘密保持契約書、業務委託契約書、ライセンス契約書等)
・マニュアル(電話会議システム、入退室管理システム、経費精算システム等)
・システム移行(設計書、計画書、要件定義書等)
・その他(トラベルガイドライン、マーケティングレポート、自動車保険約款等)
【翻訳学習歴】
・King George International College《カナダ:2ヵ月》
通訳翻訳集中コース
TOP STUDENT AWARD受賞、ローカル新聞にインタビュー掲載
・日本映像翻訳アカデミーロサンゼルス校《アメリカ:2年》
映像翻訳・通訳・実務翻訳専攻
ホームページ「修了生の声」にインタビュー掲載
【職務経歴】
・大手ニュージーランド企業《食品:総務3年》
出張手配、ビジター対応、Expatサポート、安全衛生委員会運営、文書翻訳
・大手アメリカ企業《アパレル:外国人社長・日本人副社長秘書3年》
スケジュール管理、会議設定、各種申請・精算、会議通訳、文書翻訳
【パソコンスキル・資格】
・Word、Excel、PowerPoint、Access、Office 365
・SST受講経験あり
・TOEIC 970
【ご依頼受付中ー1日6時間まで稼働可・即日対応もご相談ください】
1件1件のご依頼に誠意とプライドをもって丁寧に対応いたします。期待は良い意味でしか裏切りません。ご依頼、ご質問がございましたらお気兼ねなくご連絡ください。