個人 / 女性 / - ( 東京都 )
最終アクセス: 1年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
10年ほど業務の一環として中国語の翻訳をしていました。
現在は専業で映像・漫画翻訳に従事しています(SST所有)。
お気軽にご相談ください。
□実績
●文書・書簡・挨拶等の翻訳(中⇔日)
●動画・TV番組の字幕翻訳(中→日)
●web漫画の翻訳・校正(中→日)
●外国人の日本語作文の校正
□専門
●中国史(特に思想・医学史)修士号。
●漢文史料の現代語訳の仕事経験があります。
●日本統治時代の台湾に関する調査の仕事経験があります。
□中国語レベル
●2015 C.TEST筆記・口語A級(≒旧HSK11級)
●2020 TOCFL Band C(≒旧HSK10級)
□料金
●漫画翻訳:100円/コマ(台詞なしのコマは含みません)
●小説翻訳:14円/原文字(「日本外交協会」最低基準)
●映像翻訳:600円/尺1分
●史料翻訳:20円/原文字(専門性のため)
●歴史調査:ご相談
●イラスト:ご相談
□その他
●学生時代から仕事にいたるまで作文が多かったため、文章力・国語力には自信があります。また、言語学の勉強もしていたので、翻訳をはじめ言語に対する感性は鋭い方です。
●独学ですが、水彩を使ったアナログイラストやPhotoshopを使ったデジタルイラストも描けます。漫画作成の経験はありません。
東京
史学修士