個人 / 男性 / 50代前半 ( 茨城県 )
最終アクセス: 3年以上前
職種 |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
システム開発やサーバー・ネットワーク管理の経験を活かし、10年以上にわたり英日・日英翻訳に携わっております。
以下に職歴、資格、実績を記載しておりますので、ご覧ください。
【職歴】
・システム開発企業の正社員としてプログラミング、システムエンジニアリングを経験
・某企業の正社員として社内SE、システムアドミニストレータ、ネットワークアドミニストレータを担当
・翻訳会社の正社員としてソフトウェアローカライズ業務(コーディネート、チェック)を担当
・フリーランスとして英日・日英翻訳に従事
【資格】
・TOEICスコア 960
・英検 準1級
【専門分野】
・IT全般(ハード、ソフト、ネットワーク通信、プログラミング)
・機械(オートメーション、工作機械)
【翻訳可能ワード数、ワード単価】
約2000ワード/日、12円/ワード以上(納期・難易度により応相談)
【翻訳業務における実績】
・業界トップシェアPDF作製ソフトのローカライズ(英日)
・3DCGソフトウェアのローカライズ(英日)
・産業機械制御ソフトのローカライズ(英日)
・大手ケータリングサービス企業の社内規則・社内研修資料翻訳(日英)
・その他多数
納期を守ることはもちろん、言語のニュアンスをすべて汲み取った、美しい訳を心がけております。
ご連絡いただけますよう、どうぞよろしくお願い申し上げます。
上智大学法学部国際関係法学科中退、米国Western Wyoming Community College卒業