個人 / 男性 / 20代後半 ( 大阪府 )
最終アクセス: 10ヶ月前
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。
【経歴】
中国出身で小学校5年生の時に来日
通訳翻訳者として活動
通訳翻訳歴4年
【資格】
・医療通訳検定1級 取得
・TOEIC860 取得
・ICM国際臨床医学会認定医療通訳士 認定
【実績】
☆通訳(逐次通訳)
主に医療機関、弁護士、行政機関から依頼を受け逐次通訳を行っております。
・医療通訳件数:128件
通訳案件:心臓ステント手術、がん治療、糖尿病、甲状腺治療、プラセンタ治療、呼吸障害による炎症反応、等
・法律通訳件数:160件
通訳案内:離婚問題、財産分与、交通事故による損害賠償、暴力による損害賠償、詐欺問題、等
・行政通訳件数;99件
通訳案件:役所内の各行政手続き
☆翻訳
契約書、法務書、ビジネス文書や会社間のビジネスメールなどの翻訳、ローカライズを行っております。
・ビジネスメール
会社内部通報メール 中→日 7205文字
会社内部通報メール 中→日 2256文字
会社内部通報メール 中→日 1758文字 等10件
・IT関係
サーバーのメモリ破損 日→中 3790文字
任意コードの脆弱性 日→中 2556文字
セキュリティ脆弱性 日→中 2944文字 等36件
・その他
生活福祉資金貸付制度 ホームページ翻訳 日→中 2936文字
パイロット身体検査報告書 中(繁体字)→日
事故合意書 中→日 493文字
始末書 中→日 602文字
領収書 中→日 513文字
IT問診票 日→中 445文字
ハローワークホームページ翻訳 日→中 等53件
ブログ(裁判用) 中→日 1001文字
SNS会話文(裁判用)中→日
【可能な業務】
・日本語記事の中国語への翻訳
・中国語記事の日本語への翻訳
などのお仕事をお受けしております。
カジュアルな表現からフォーマルな表現まで幅広く対応可能。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えます。
どうぞよろしくお願いします。
中国
関西外国語大学
広島瀬戸内高等学校