個人 / 女性 / - ( - )
最終アクセス: 9ヶ月前
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。
【経歴】
・大手英会話学校のカウンセラーとして勤務。
・工業系メーカーにて外国人役員専属 翻訳・通訳者として3年間勤務。
・翻訳会社の翻訳チェッカー・校正者として5年間勤務。
(主に自動車のマニュアルを担当)
*1年間の留学経験。
*5年間の海外在住経験。
*外国語大学英米語学科卒業。
【英語のスキル】
・TOEIC 930点
・英語検定準1級
*実務翻訳講座(英日・日英)受講済。
技術翻訳 工業技術専門コース(英日・日英)受講済。
【可能な業務】
・翻訳チェックおよび校正
・英日・日英翻訳
・E-ラーニング資料、マニュアルのローカライズテスト
・データ入力・リスト作成
【得意なジャンル】
特に、翻訳チェック・校正作業が強みです。
工業系・自動車関連から大手海外ブランドの商品マニュアル・社内研修資料まで、幅広い分野での経験があります。
細かい部分まで丁寧かつ正確な作業を心掛けております。
【稼働時間】
平日 4時間/日で、在宅ワークをお受けしております。
【使用ツール】
Trados Studio
Word、Excel、PowerPoint
WordPress
【その他資格】
・日本能力開発推進協会 ベジタブル&フルーツアドバイザー資格
・東京カルチャーセンター 幼児食アドバイザー
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞ宜しくお願い致します。