個人 / 女性 / 70代前半 ( - )
最終アクセス: 約7年前
職種 |
---|
スキル |
---|
はじめまして、日露間の翻訳通訳が出来ます。
娘がロシア語の童話を書いています。
その挿絵を私が描いています。
編集も娘と一緒にしています。
幼児、子供向けの日本語からロシア語への翻訳ができます。
今は、モスクワ在住の娘が出産したのでモスクワに滞在しています。
夏ごろまでは滞在の予定です。
日本に戻ってからも続けることが出来る幼児子供向けの翻訳の仕事をモスクワでしたいと思います。
娘は、結婚出産以前にロシアの子供向けの雑誌、オンラインテレビ番組にも出演していました。
私は、幼児子供向けの言葉(ロシア語)について娘に助言していました。
今、私はモスクワの幼稚園でアルバイトをしています。
図画工作と言葉を教えています。
日本では、外国語専門学校ICC外語学院に在籍しでロシア語の講師をしています。
アパレル被服関連の高専で被服デザインの教育課程を履修卒業していますのでアパレル関係の通訳にも向いています。
ウラジオストックにあります国立極東大学東洋部日本語学科を卒業しています。
1970年代当時は、モスクワ大学、レニングラード大学、ノボシビルスク大学、国立極東大学にしか日本語学科はなく、卒業生はロシア外務省をはじめとする日本語関係職種の主要ポストを占めています。日本では、クラスメートがNHKの国際放送部門で働き、日本の大学で教鞭をとっています。
日本人の夫との結婚以前にインツーリスト(ソ連旅行社)で日本人のグループ旅行の通訳兼ガイドとして添乗していた経験があります。
ソ連船舶公団で日本語の船舶資料をロシア語に翻訳する仕事にもついていました。
漢字を含め読み書きもかなり出来ます。
よろしくお願いいたします。
ロシア沿海州ウスリースク市
ウラジオストック 国立極東大学 日本語学科卒業