スキル
スキル |
レベル |
経験年数 |
備考 |
海外ビジネスサポート |
5 |
5年以上 |
香港在住にて日系企業のコンサル手キングを行う。 帰国後、公的機関にて海外ビジネスアドバイザーとしてコンサルタント件数700件以上。 |
海外展開アシスト |
5 |
5年以上 |
香港在住にて日系企業のコンサル手キングを行う。 帰国後、公的機関にて海外ビジネスアドバイザーとしてコンサルタント件数700件以上。
|
海外営業 |
5 |
5年以上 |
香港在住にて日系企業のコンサル手キングを行う。 帰国後、公的機関にて海外ビジネスアドバイザーとしてコンサルタント件数700件以上。 |
海外在住 |
5 |
5年以上 |
香港在住にて日系企業のコンサル手キングを行う。 帰国後、公的機関にて海外ビジネスアドバイザーとしてコンサルタント件数700件以上。 |
海外輸入 |
5 |
5年以上 |
香港在住にて日系企業のコンサル手キングを行う。 帰国後、公的機関にて海外ビジネスアドバイザーとしてコンサルタント件数700件以上。 |
海外関係とのビジネス経験 |
5 |
5年以上 |
香港在住にて日系企業のコンサル手キングを行う。 帰国後、公的機関にて海外ビジネスアドバイザーとしてコンサルタント件数700件以上。 |
海外での市場調査 |
5 |
5年以上 |
香港在住にて日系企業のコンサル手キングを行う。 帰国後、公的機関にて海外ビジネスアドバイザーとしてコンサルタント件数700件以上。 |
海外貿易業務 |
5 |
5年以上 |
香港在住にて日系企業のコンサル手キングを行う。 帰国後、公的機関にて海外ビジネスアドバイザーとしてコンサルタント件数700件以上。 |
翻訳 |
5 |
5年以上 |
日本語 - 中国語。 契約書(法務系文書)、取扱い説明書(技術系文書)、一般文書翻訳します。 AIによる商品カタログ、ポスター制作をDTPで提供します。 |
翻訳校正 |
5 |
5年以上 |
日本語 - 中国語。 契約書(法務系文書)、取扱い説明書(技術系文書)、一般文書翻訳します。 AIによる商品カタログ、ポスター制作をDTPで提供します。 |
企業国際業務支援・翻訳等サービス |
5 |
5年以上 |
日本語 - 中国語。 契約書(法務系文書)、取扱い説明書(技術系文書)、一般文書翻訳します。 AIによる商品カタログ、ポスター制作をDTPで提供します。 |
技術翻訳 |
5 |
5年以上 |
日本語 - 中国語。 契約書(法務系文書)、取扱い説明書(技術系文書)、一般文書翻訳します。 AIによる商品カタログ、ポスター制作をDTPで提供します。 |
工業関係翻訳 |
5 |
5年以上 |
日本語 - 中国語。 契約書(法務系文書)、取扱い説明書(技術系文書)、一般文書翻訳します。 AIによる商品カタログ、ポスター制作をDTPで提供します。 |
金属機械加工 翻訳 企業サポート |
5 |
5年以上 |
日本語 - 中国語。 契約書(法務系文書)、取扱い説明書(技術系文書)、一般文書翻訳します。 AIによる商品カタログ、ポスター制作をDTPで提供します。 |
特許翻訳 |
5 |
5年以上 |
知的財産権全般の中国語翻訳専門です。 |