個人 / 女性 / - ( 神奈川県 )
最終アクセス: 1年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
・韓国の釜山生まれ、釜山育ちの韓国語ネイティブスピーカーです。
・日本に留学、大学院卒業後に韓流ドラマの日本語字幕翻訳の仕事を始めました。現代劇、時代劇、映画の字幕および吹き替えのネイティブチェックなど、内容は多岐に渡ります。韓国映画の日本語字幕翻訳、日本映画の韓国語字幕翻訳、官公署の韓国語案内、企業HPの韓国語翻訳等多数です。
現在の仕事は放送日や配信・公開日が決まっているため、タスク管理の面において締め切りの厳守、そのためのスケジュールの調整と管理を徹底しています。
複数の案件を同時進行する場合もありますので、常に先を見据えて作業を進めるよう心がけています。イレギュ
ラーな出来事や急な納期の変更にも誠実で丁寧に対応いたします。
業界の動向や知識のアップデートのために、翻訳者仲間との集まりも定期的に開催しているほど、人とコミュニケーションを取ることが好きです。
韓国、釜山
早稲田大学大学院 日本語教育研究科 修士課程卒業