個人 / 女性 / - ( 千葉県 )
最終アクセス: 約4年前
職種 |
---|
スキル |
---|
1999年1月より2006年3月まで国際結婚のためスペインに在住。
その間フリーランスでスペイン語翻訳および通訳に従事していました。
【おもな業務内容】
・スペインのホテルやレストラン、ショップ、語学学校のウェブサイトやパンフレット等の西日翻訳
・見本市等でのアテンド通訳(おもにワインやチーズ、生ハム、オリーブ、オリーブオイル、革製品などの買い付けに同行)
2007年4月からはイケア・ジャパン株式会社にて翻訳業務に従事しています。
【おもな業務内容】
・製品情報、取扱説明書、安全上の注意、店内ポスター、カタログ、ハンドブック、社内研修資料、社内報、会報誌、ウェブサイト等の英日翻訳
・翻訳物の専用システムへの入力
・既存翻訳の修正
・用語集の作成・管理
・外注会社より納品された下訳のチェックおよびリライト
・印刷物の最終チェック(金額・製品番号チェック等)および校正
・印刷物の目次・索引作成
・コピー
・ファイリング
・スウェーデン本社とのコレポン(英語)
・電話応対(英語含)
千葉県
津田塾大学