個人 / 男性 / 30代前半 ( - )
最終アクセス: 7年弱前
職種 |
---|
初めまして。
数ヶ月前に、ロサンゼルスにあります、ニューヨーク・フィルム・アカデミーにて映画の脚本制作の修士号を取得し、卒業しました。
大学はニュージャージー州のラトガース大学にて、英文科を専攻し、卒業しました。
英語の能力に関して言えば、ただ留学しただけでなく、英文学を専攻し、さらに大学院で英語で脚本を書く勉強もしたので、理解力は英語ネイティブの人たちに劣らないと自負しております。
日本生まれで、ほぼ日本育ちですので、日本語に関してもネイティブです。
また、両親が韓国人で、韓国語もネイティブレベルです。
元々、読むこと、書くことに大きな興味があるので、
映画の翻訳や、小説の翻訳などの仕事ができればと思っております。
Hi.
I have graduated New York Film Academy with MFA in Screenwriting, and also, I graduated Rutgers University with BA in English.
Not only could I translate, I consider myself to have deep knowledge in English literature, and most of all, I have good knowledge in writing.
I was born, and mostly raised in Japan, so Japanese is my native language.
Also, my parents are Korean, and I have native level language ability with Korean.
I love reading, and writing.
Also, since I majored in screenwriting, it would be great if I can translate screenplays, teleplays etc...
Hit me up, and you won't regret.
岩手県
Rutgers University
New York Film Academy
Selwyn College