×
固定報酬制
|
1,080円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2018年05月30日 |
応募期限
|
2018年06月13日 |
応募した人 | 34 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 12 人 |
日本の商品(あられ)の商品説明の文章を
台湾へ向けた
中国語(繁体字)への翻訳をお願いします。 商品へQRコードをつけ、そこから英語、日本語、中国語(繁体字)と説明文を選んで見ることができるようにします。 その中国語の翻訳をお願いします。 ターゲットを台湾人としている為、そこを意識した翻訳でおねがいします。 ・翻訳分量 約300文字 ・希望する原稿の語調 お客様に読んでいただく文章です。丁寧語で。 ただ、分量は少なく、表にいれるような言葉が多く、単語が主なのでそれほど、意識する必要はありません。 ▽重要視する点・経験 ・納期を守れる方 ・文章の正確さとこちらで精査ができないため、タイプミスがないよう、きちんとチェックして納品してくださる方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ・一部、専門的な言葉が含まれます。(具体的には「アミノ酸」「甘草」「ステビア」など食品添加物) それほど特殊なものではなく、一般的に使用されているようなものです。そちらの対応が可能な方。 ▽翻訳の納期 基本的には相談して決めさせていただきますが、短いものなので、3日~1週間くらいを希望します。 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 今回、とりあえず1度きりの仕事依頼ですが、今後、このような短いものを単発で台湾向け翻訳のお仕事として依頼することがあるかもしれません。 できれば、都合のあう時には今後も対応していただける方よろしくお願いします。 翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
349693449 | 2018/05/31 20:02 |
yu915783 | 2018/05/31 18:20 |
akirahkd | 2018/05/31 16:28 |
ayanomafi | 2018/05/31 14:36 |
kakinchen8015 | 2018/05/31 14:31 |
yuhsuanleehe | 2018/05/31 12:32 |
nosnek | 2018/05/31 09:53 |
China panda | 2018/05/31 09:07 |
sendy1982777 | 2018/05/31 02:20 |
(退会済み) | 2018/05/31 02:07 |
RiRi Jen | 2018/05/31 00:58 |
roken703 | 2018/05/30 23:16 |
shotaro_2Q84 | 2018/05/30 22:41 |
yutooikawa199311 | 2018/05/30 20:49 |
maikahuang0812 | 2018/05/30 19:35 |
潘逸辰 | 2018/05/30 19:19 |
uchyuu | 2018/05/30 18:31 |
山田 あずき | 2018/05/30 17:47 |
weihsuan | 2018/05/30 16:48 |
charlene128 | 2018/05/30 15:24 |