×
固定報酬制
|
5,000円 〜 10,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2018年07月17日 |
応募期限
|
2018年07月29日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 19 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 10 人 |
気になる!リスト | 19 人 |
【概要】 ゲームのキャラクター同士の会話がメインの文章を、日本語から英語へ翻訳して頂ける方を募集します。 ストーリーがある文章なので直訳でなく意訳でお願い致します。 意訳をして頂ける事を確認するため、2行程度の試験をさせて貰えますでしょうか。 ※今後ある程度継続的に仕事を受注して頂ける方を優先したいと思います。 禁止事項を守って頂ける方 【応募資格】 ・翻訳、翻訳チェックの経験がある方 ・連絡がこまめに取れる方(メールでも可) ・調べ物などリサーチが得意な方 ・責任感がある方 【必要なスキル】 基本的なパソコンの操作ができれば十分です。 (ワード、エクセルなどの入力など) 【直近の案件例】 ・ゲームテキスト翻訳 日本語→英語 上記の他にもたくさんの案件を抱えているため、 ぜひお気軽にご応募ください。 【翻訳の分量】 ・ゲームテキスト 日本語で9,500~10000文字程度 (継続的に作業をして頂ける方は作業スピードにより今後の分量を調整します) 【希望報酬】 ゲームテキスト翻訳:6,650円(税込) 【納期】 納期:7日間 (現在翻訳確認者の確認に時間が掛かっているため翻訳文の指摘にお時間が掛かってしまっております そのため、翻訳確認者の作業中に次の依頼を受けて頂ける方がおりましたらどんどん作業の依頼をしたいと思います) 【重要視する点】 ・最低限のマナーのある方 ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションか゛こまめに取れる方 ※過去に翻訳者として経験・実績がある方優遇。 実績のある方は過去の成果物等を確認させて下さい。 【注意点・禁止事項】 ・ウェブの自動翻訳ツールを使用して作成するのは禁止です。自動翻訳ツールでの提出が確認出来た場合契約不履行となります。 ・担当者がチェックをし、正しく翻訳されていない場合は修正して頂く場合があります ・翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は禁止です 翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡下さい。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
foreverari11 | 2018/07/29 09:01 |
Mary8 | 2018/07/26 14:06 |
yellowdaisy0212 | 2018/07/25 14:59 |
dejanerio | 2018/07/24 01:00 |
owl-owl-owl | 2018/07/23 21:39 |
rinjack | 2018/07/23 21:35 |
shokotan24 | 2018/07/23 12:30 |
yoshie_001 | 2018/07/23 09:42 |
Yuta Uchida | 2018/07/22 10:20 |
emipon | 2018/07/20 11:54 |
mako426 | 2018/07/19 10:53 |
helen31142 | 2018/07/18 12:58 |
(退会済み) | 2018/07/18 09:15 |
eurostar11 | 2018/07/18 05:15 |
keita37 | 2018/07/18 00:32 |
nms06 | 2018/07/17 22:37 |
MeiW | 2018/07/17 21:47 |
(退会済み) | 2018/07/17 15:32 |
Miyashige | 2018/07/17 12:40 |